Angels on the sideline
Les anges sur la touche,
Puzzled and amused.
Perplexe et amusés.
Why did Father give these humans free will?
Pourquoi le Père à donné à ces humains le libre-arbitre ?
Now they're all confused.
Maintenant ils sont tous confus.
Don't these talking monkeys know that Eden has enough to go around?
Ces singes qui parlent ne savent-ils pas qu'Eden a de quoi faire le tour?
Plenty in this holy garden, silly monkeys
Beaucoup dans ce jardin sacré, singes stupides
Where there's one you're bound to divide it right in two.
Là où il y en a un, tu dois le diviser en deux.
Angels on the sideline
Anges sur la touche
Baffled and confused.
Dérouté et confus.
Father blessed them all with reason
Père a béni tous avec raison
And this is what they choose?
Et c'est ce qu'ils choisissent?
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground.
Singe tuant le singe tuant le singe sur des morceaux de terre.
Silly monkeys.
Singes stupides.
Give them thumbs, they forge a blade
Donne leur des pouces, ils forgent une lame
And where there's one they're bound to divide it right in two.
Et là où il y en a un, ils sont tenus de le diviser en deux.
right in two.
droit dans deux.
Monkey killing monkey killing monkey over pieces of the ground.
Singe tuant le singe tuant le singe sur des morceaux de terre.
Silly monkeys.
Singes stupides.
Give them thumbs, they make a club to beat their brother down.
Donne leur des pouces, ils font un club pour frapper leur frère.
How they've survived so misguided is a mystery.
Comment ils ont survécu si mal orienté est un mystère.
Repugnant is a creature who would squander the ability
Repugnant est une créature qui gaspille la capacité
To lift an eye to heaven, conscious of his fleeting time here.
Pour lever les yeux au ciel, conscient de son temps fugace ici.
Gotta divide it all right in two.
Je dois tout diviser en deux.
Fight till they die over sun, over sky
Combattre jusqu'à ce qu'ils meurent au soleil, au ciel
They fight till they die over sea, over air
Ils se battent jusqu'à mourir sur la mer, dans les airs
They fight till they die over blood, over love
Ils se battent jusqu'à mourir sur le sang, sur l'amour
They fight till they die over words, polarizing.
Ils se battent jusqu'à mourir de mots, se polarisant.
Angels on the sideline again
Les anges à nouveau sur la touche
Benched along with patience and reason.
Banc avec patience et raison.
Angels on the sideline again
Les anges à nouveau sur la touche
Wondering where this tug of war will end.
Tu te demande où ce bras de fer va finir.
Gotta divide it all right in two.
Je dois tout diviser en deux.