Paroles en Anglais Traduction en Français Era un zitellu
J’étais un enfant
Quandu veniva l’estate
Quand venait l’été.
Stava à sente à lu purtellu
Je restais à écouter à la fenêtre
Tanti belli serinati
Tant de belles sérénades
Sinament’à l’alba chjara
Jusqu’à l’aube claire.
À l’intornu nun si durmiva
Alentour on ne dormait pas,
Si campava in allegria
On vivait dans l’allégresse
À u suspiru di una ghitarra
Au soupir d’une guitare.
Era u bon tempu o mamma
C’était le bon temps maman
Di una vita serena
D’une vie sereine,
Era u bon tempu o mamma
C’était le bon temps maman.
U tempu passa è sò le pene
Le temps passe et je sais les peines,
Quantu veghje ai passatu
Combien de veillées as-tu passées,
Sola è triste à lu fucone
Seule et triste auprès de la cheminée,
Aspettendu a mio scherpata
À attendre le bruit de mon pas,
Nant’à u scogliu à lu scurtone
Sur le rocher du/et le raccourci !
Sinament’à l’alba chjara
Jusqu’à l’aube claire
U quinqué in casa lucia
Le quinquet à la maison brillait
Dicia a so nostalgia
Il disait/ Disant sa nostalgie,
Trimulava la so fiara
Sa flamme tremblait.
Era u bon tempu o mamma
C’était le bon temps maman
Di una vita serena
D’une vie sereine / D’être avec toi un peu
È sò partutu o mamma
Et je suis parti maman
À lu mumentu di la cena
Au moment du dîner
Ma quantunque bon figliolu
Mais malgré tout bon fils.
Innu lu mio locu
Dans mon village
Sò vultatu
Je suis retourné
Perché mi truvava solu
Parce que je me trouvais seul
Invechjatu à lu mio tornu
Vieilli à mon tour.
O mamma oghje vuleria
Maman aujourd’hui je voudrais
Sempre la to cumpagnia
Toujours ta compagnie
Per vighjà fin’à lu ghjornu
Pour veiller jusqu’au jour.
Un sò più à tempu o mamma
Je ne suis plus à temps maman
Di stà cun te perpena
D’être avec toi un peu.
È u to amore o mamma
Ton amour maman
Eo mi ne invengu ancu perpena
Je m’en souviens encore un peu.