A scrub is a guy that think he's fine and is
Un branleur est un gars qui pense qu'il a du style
Also known as a buster (buster, buster)
Et il est aussi connu comme un frimeur (frimeur)
Always talkin' about what he wants
Il parle toujours de ce qu'il veut
And just sits on his broke ass
Et repose sur son cul de fauché
No, I don't want your number (no)
Non, Je ne veux pas ton numéro (non)
I don't want to give you mine and (no)
J'ai pas envie de te donner le mien non plus et (non)
I don't want to meet you nowhere (no)
Je ne veux te rencontrer nulle part (non)
Don't want none of your time and
Je ne veux pas passer une seconde avec toi et
No, I don't want no scrub
Non Je ne veux pas d'un branleur (pas d'un branleur)
A scrub is a guy that can't get no love from me
Un branleur est un gars qui ne peut pas obtenir mon amour
Hanging out the passenger side
Il occupe la place du passager
Of his best friend's ride
Dans la voiture de son meilleur ami
Trying to holler at me
Tout en essayant de me brancher
I don't want no scrub
Je ne veux pas d'un branleur
A scrub is a guy that can't get no love from me
Un branleur est un gars qui ne peut pas obtenir mon amour
Hanging out the passenger side
Il occupe la place du passager
Of his best friend's ride
Dans la voiture de son meilleur ami
Trying to holler at me
Tout en essayant de me brancher
But a scrub is checkin' me but his game is kinda weak
Mais y'a un branleur qui aime me voir mais sa drague est nulle
And I know that he cannot approach me
Et je sais qu'il ne peut pas m'approcher
'Cause I'm lookin' like class and he's lookin' like trash
Car j'ai de la classe et que lui ressemble à un cleudo
Can't get wit' no deadbeat ass
Je ne peux pas sortir avec un idiot (uh)
So (yeah, yeah)
Donc (ouais)
No, I don't want your number (no)
Non, je ne veux pas ton numéro (non)
I don't want to give you mine and (no)
J'ai pas envie de te donner le mien non plus et (non)
I don't want to meet you nowhere (no)
Je ne veux te rencontrer nulle part
I don't want none of your time
Je ne veux pas passer une seconde avec toi (uh) et non
No, I don't want no scrub
Non Je ne veux pas d'un branleur
A scrub is a guy that can't get no love from me
Un branleur est un gars qui ne peut pas obtenir mon amour
Hanging out the passenger side
Il occupe la place du passager
Of his best friend's ride
Dans la voiture de son meilleur ami
Trying to holler at me
Tout en essayant de me brancher
I don't want no scrub
Je ne veux pas d'un branleur
A scrub is a guy that can't get no love from me
Un branleur est un gars qui ne peut pas obtenir mon amour
Hanging out the passenger side
Il occupe la place du passager
Of his best friend's ride
Dans la voiture de son meilleur ami
Trying to holler at me
Tout en essayant de me brancher
If you don't have a car and you're walking
Si t'as pas de voitures et que tu marches à pieds
Oh yea son I'm talking to you
Oh oui mec je te m'adresse à toi
If you live at home wit' your momma
Si tu vis encore avec ta maman
Oh yes son I'm talking to you (baby)
Oh oui mec je m'adresse à toi (bébé)
If you have a shorty but you don't show love
Si t'as une copine mais que tu ne lui montres pas ton amour
Oh yes son I'm talking to you (yeah)
Oh oui mec je m'adresse à toi (ouais)
Wanna get with me with no money
Tu veux sortir avec moi alors que t'as pas d'argent
Oh no I don't want no (oh)
Oh non je ne veux pas... (oh)
(No) no scrub
Pas (pas de branleur)
(Scrub)(no love)
De branleur (pas d'amour)
(No) no scrub
Pas (pas de branleur)
(Scrub) no no
De branleur (non, non)
(No) no scrub
Pas (pas de branleur)
(Scrub) no no no no (no)
De branleur (non non non non)
(Scrub) no no
Branleur (non non)
No, I don't want no scrub
Non Je ne veux pas d'un branleur
A scrub is a guy that can't get no love from me
Un branleur est un gars qui ne peut pas obtenir mon amour
Hanging out the passenger side
Il occupe la place du passager
Of his best friend's ride
Dans la voiture de son meilleur ami
Trying to holler at me
Tout en essayant de me brancher
I don't want no scrub
Je ne veux pas d'un branleur
A scrub is a guy that can't get no love from me
Un branleur est un gars qui ne peut pas obtenir mon amour
Hanging out the passenger side
Il occupe la place du passager
Of his best friend's ride
Dans la voiture de son meilleur ami
Trying to holler at me
Tout en essayant de me brancher
See, if you can't spatially expand my horizons
Si tu ne peux pas étendre particulièrement mon horizon
Then that leaves you in a class with scrubs never risin'
Alors tu seras classé parmi les branleurs qui ne s'élèvent jamais
I don't find it surprisin' if you don't have the g's
Ça ne me surprend pas, et si t'as pas le fric
To please me and bounce from here to the coast of overseas
Pour me satisfaire et me faire bouger d'ici pour aller sur la côte avec vue sur la mer
So, let me give you somethin' to think about
Donc, laisse moi te donner un truc sur lequel réfléchir
Inundate your mind with intentions to turn you out
Inonde ton esprit d'intensions pour te vider
Can't forget the focus on the picture in front of me
N'oublie pas de te concentrer sur la photo devant moi
You as clear as DVD on digital TV screen
Comme tu le fais quand tu regardes un DVD sur un écran télé digital
Satisfy my appetite with something spectacular
Comble mon appétit avec quelque chose de spectaculaire
Check your vernacular and then I get back to ya
Vérifie ton niveau de langue, vernaculaire puis je reviendrai vers toi
With diamond like precision, insatiable is what I envision
Avec une précision chirurgicale, être insatiable est ce que j'envisage
Can't detect acquisition from your friend's expedition
Impossible de détecter l'acquisition de l'expédition de ton ami
Mr. Big Willy if you really wanna know
Monsieur gros zizi si tu veux vraiment savoir
Ask Chilli, could I be a silly ho
Demande à Chilli, est-ce que je pourrais être une pute stupide
Filas mais tu ne m'entends pas, non
Not really, T-Boz and all my señoritas
Pas vraiment, T-Boz et toutes ces demoiselles, mes copines
Filas mais tu ne m'entends pas, non
Is steppin' on your Filas but you don't hear me though
Qui marchent sur tes Filas mais tu ne m'entends pas, non
No, I don't want no scrub
Non Je ne veux pas d'un branleur
A scrub is a guy that can't get no love from me
Un branleur est un gars qui ne peut pas obtenir mon amour
Hanging out the passenger side
Il occupe la place du passager
Of his best friend's ride
Dans la voiture de son meilleur ami
Trying to holler at me
Tout en essayant de me brancher
I don't want no scrub
Je ne veux pas d'un branleur
A scrub is a guy that can't get no love from me
Un branleur est un gars qui ne peut pas obtenir mon amour
Hanging out the passenger side...
Il occupe la place du passager...