Paroles en Anglais Traduction en Français Chi non ha talento insegna
Qui n'a pas enseigner le talent
Ed io sarò già li
Elle arrivera en me serrant dans les bras
E sentirò i sintomi
Et je serai déjà là
E non mi tradirà
Et je sentirai les symptômes
Ma in fondo chi non ha talento insegna
Et elle ne me trahira pas
E quindi adesso imparerò da te
Mais au fond, celui qui n'a pas de talent enseigne
Mai un briciolo di affetto
Et maintenant, je ne t'apprendrai
Decidere di cedere fu matto
Jamais qu'un peu d'affection
Per me con te e
Décider de céder était fou
Chi si è pentito chi mi ha baciato
Celle qui a regretté, celle qui m'a embrassé
Buonanotte a te
Bonne nuit à toi
Buonanotte a te
Bonne nuit à toi
Che mi hai richiamato
Qui m'a rappelé
E maltrattato buonanotte a te
Et maltraité, bonne nuit à toi
Buonanotte a me
Bonne nuit à toi
Elle reposera entre les anges
Riposerà tra gli angeli
Serrant fort contre elle
Stringendo forte a sé
Le coeur et les mots et
Il cuore e le parole e
Pas comme tu fais toi
E non come fai tu
Mais au fond, celui qui n'a pas de talent, enseigne
Ma in fondo chi non ha talento insegna
Et j'apprendrai à ne pas faire comme toi
E imparerò a non fare come te
Trois baisers dans un lit
3 baci dentro un letto
Alors que tu n'es vraiment pas un prodige
Che poi a baciare manco sei un portento
Celle qui a regretté, celle qui m'a embrassé
Pour qui a-t-elle un peu moins souri
Chi si è pentito chi mi ha baciato
Bonne nuit à toi
Buonanotte a te
Et bonne nuit à ceux comme moi
Buonanotte a te
Ceux comme moi
Che mi hai richiamato
Celle qui a regretté, celle qui m'a embrassé
E maltrattato buonanotte a te
Bonne nuit à toi
Buonanotte a me
Bonne nuit à toi
Chi si è pentito chi mi ha baciato
Et maltraité bonne nuit à toi
Per chi ha sorriso, chi un po' meno
Bonne nuit à toi
E buonanotte a quelli come me