Paroles en Anglais Traduction en Français (You'd leave me at the side of the road to die)
(Tu me laisserais du côté de la route pour mourir)
What doesn't kill you makes you stronger
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort
You don't need me anymore to listen to your lies
Tu n'a plus besoin de moi pour écouter tes mensonges
(You don't need me anymore to listen to your lies)
(Tu n'a plus besoin de moi pour écouter tes mensonges)
I won't be no fool for you any longer
Je ne serai plus un idiot pour toi
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort
What doesn't kill you makes you stronger
Bien, c'est moi, moi et moi
Je frissonne quand je pense à toi
Well it's me, myself, and I
Moi, moi et moi
Quiver at the thought of you
Je frissonne à la pensée d'être seul
Me, myself, and I
Ce qui me fatigue,
Quiver at the thought of being alone
Ce qui me fait frissonner
Juste la pensée d'être seul
What makes me sick,
Comme une aiguille dans une botte de foin qui n'a nulle part où se cacher
What makes me quiver
(CComme une aiguille dans une botte de foin qui n'a nulle part où se cacher)
Just the thought of being alone
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort
Comme un aigle aux ailes coupées qui attend de voler
Like a needle in a haystack with nowhere to hide
(Comme un aigle aux ailes coupées qui attend de voler)
(Like a needle in a haystack with nowhere to hide)
Non, tu ne me piègera plus
What doesn't kill you makes you stronger
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort
Like a wing- clipped eagle who's waiting to fly
Bien, c'est moi, moi et moi
(Like a wing- clipped eagle who's waiting to fly)
Je frissonne quand je pense à toi
No I won't be trapped in you any longer
Moi, moi et moi
Je frissonne à la pensée d'être seul
What doesn't kill you makes you stronger
Ce qui me fatigue,
Ce qui me fait frissonner
Well it's me, myself, and I
Juste la pensée d'être seul
Quiver at the thought of you
Ce qui me fatigue,
Me, myself, and I
Ce qui me fait frissonner
Quiver at the thought of being alone
Frissonner
Bien, c'est moi, moi et moi
What makes me sick,
Je frissonne quand je pense à toi
What makes me quiver
Moi, moi et moi
Just the thought of being alone
Je frissonne à la pensée d'être seul
What make me sick
Ce qui me fatigue,
What makes me quiver
Ce qui me fait frissonner
Juste la pensée d'être seul
Ce qui me fait frissonner
Well it's me, myself, and I
Bien, c'est moi, moi et moi
Quiver at the thought of you
Je frissonne quand je pense à toi
Me, myself, and I
Moi, moi et moi
Quiver at the thought of being alone
Je frissonne à la pensée d'être seul
Is the thought of being alone
Well it's me, myself, and i
Quiver at the thought of you
Quiver at the thought of being alone