Paroles en Anglais Traduction en Français Pictures Of Lily
Pictures Of Lily
I used to feel so bad
J'avais l'habitude de me sentir si mal
I got so sick of having sleepless nights
J'étais malade de faire des nuits blanches
I went and told my dad
Je suis allé, et je l'ai dit à mon père
He said, "Son now here's some little something"
Il a dit, "Fiston voici maintenant un petit quelque chose"
And stuck them on my wall
Et je les ai collées sur mon mur
And now my nights ain't quite so lonely
Et maintenant mes nuits ne sont plus tout à fait solitaires
In fact I, I don't feel bad at all
En fait je, je ne me sens plus mal du tout
Pictures of Lily made my life so wonderful
Je ne me sens plus mal du tout
Pictures of Lily helped me sleep at night
Les photos de Lily ont rendu ma vie si belle
Pitcures of Lily solved my childhood problems
Les photos de Lily m'ont aidé à dormir la nuit
Pictures of Lily helped me feel alright
Les photos de Lily ont résolu mes problèmes d'enfance
Pictures of Lily
Les photos de Lily m'ont aidé à me sentir bien
Lily, oh Lily
Photos de Lily
Lily, oh Lily
Lily, oh Lily
Pictures of Lily
Lily, oh Lily
And then one day things weren't quite so fine
Photos de Lily
I fell in love with Lily
Et puis un jour les choses ne furent plus aussi normales
I asked my dad where Lily I could find
Je suis tombé amoureux de Lily
He said, "Son, now don't be silly"
J'ai demandé à mon père où je pouvais trouver Lily
"She's been dead since 1929"
Il dit, "Fiston, ne sois pas idiot"
Oh, how I cried that night
"Elle est morte depuis 1929"
If only I'd been born in Lily's time
Oh, comme j'ai pleuré cette nuit
It would have been alright
Si seulement j'étais né à l'époque de Lily
Pictures of Lily made my life so wonderful
Ca aurait été bien
Pictures of Lily helped me sleep at night
Les photos de Lily ont rendu ma vie si belle
For me and Lily are together in my dreams
Les photos de Lily m'ont aidé à dormir la nuit
And I ask you, "Hey mister, have you ever seen"
Moi et Lily sommes ensembles dans mes rêves
"Pictures of Lily?"
Et je vous demande, "Hey monsieur, avez-vous déjà vu"