You need someone to tell you how to feel
Tu as besoin que quelqu'un te dise comment te sentir
And you think your happiness is real
Et tu crois que le bonheur existe vraiment
There's so much more the world has to reveal
Le monde a tellement plus a dévoiler
But you choose to be concealed
Mais tu choisis de rester caché
So you're somebody now
Alors t'es quelqu'un maintenant
But what's a somebody in a nobody town
Mais qu'est ce qu'être une célébrité dans une ville de naze
I don't think you even know it
Je pense que tu ne le sais même pas
So you're somebody now
Alors t'es quelqu'un maintenant
But whats a somebody in a nobody town
Mais qu'est ce qu'être une célébrité dans une ville de naze
You made enough to quit a couple years ago
Tu t'es fais assez d'argent pour arrêter il y'a deux ans de ça
But it consumes you
Mais ça te consume
It's everywhere you go
C'est partout où tu vas
And just the thought alone got you trippin'
Et le seul fait d'y penser te fait délirer
Got you losing your mind
Te fait perdre la tête
And I don't blame you
Et je ne peux pas te blâmer
It's everything you know
C'est tout ce que tu connais
But I own this time, this ain't new
Mais ce temps m'appartient, c'est pas nouveau
I decide when we're through
C'est moi qui décide quand est-ce qu'on en termine
I love you love
Je t'aime mon amour
We're professional
On est des professionnels
I love you love
Je t'aime mon amour
We're sophisticated
On est sophistiqués
We're professional
On est des professionnels
What does it mean
Ça veut dire quoi
When your heart's already numb
Quand ton cœur ne ressens plus rien
You're professional
T'es une professionnelle
Won't treat it like it's personal
Tu n'en fais pas une affaire personnelle
No, this is just love
Non, c'est que de l'amour ça
It always makes its way back around
Ça finit toujours par revenir
It's dispensable
C'est dispensable
To fall is unacceptable
Et tomber est inacceptable
Cause everything you've been through made you stronger
Car tout ce que t'as traversé t'as rendue plus forte
And every day you learn about yourself
Et chaque jour t'apprend de nouvelles choses sur toi
And nothing really played out how it's supposed to
Et rien ne s'est vraiment passé comme prévu
Depending on somebody else's wealth
Tu dépends de l'argent des autres
But now you know the value of a dollar
Mais maintenant tu connais la valeur du dollar
And girl I make enough of it to spend
Et bébé j'en gagne assez pour en dépenser
I love the way you've put yourself together
J'aime la façon dont tu t'es ressaisis
I love the way you make that body bend
J'aime la façon dont tu te tortilles le corps
For me again
Pour moi encore
I love you love
Je t'aime mon amour
We're professional
On est des professionnels
I love you love
Je t'aime mon amour
I love you love
Je t'aime mon amour
We're sophisticated
On est sophistiqués
All of those nights you were up early holding your own
Toutes ces nuits où tu te réveillais tôt pour subvenir à tes besoins
Girl, you've got it made
Bébé, tu as réussi
Had you blaming yourself when life did you wrong
Tu te blâmais toi même quand la vie te traitait mal
Now, you've got it made
Maintenant tu as réussi
Getting rich to the drums of your favorite song
Tu deviens riche au rythme de tes chansons préférées
Girl, you've got it made
Bébé, tu as réussi
Because your freedom was here in this cage all along
Car toute ta liberté se trouvait dans cette cage pendant tout ce temps là
OOh, how did you drain all the soul from your eyes
Ooh, comment as-tu fais pour vider tes yeux de toute vie
How did you teach, teach yourself how to smile
Comment as-tu appris à sourire?
In a world where your dreams can't be real, no
Dans un monde ou les rêves ne sont pas réels, non
Every touch that you sell is a lie
Chaque toucher que tu vends est un mensonge
I love you love
Je t'aime mon amour
We're professional
On est des professionnels
I love you love
Je t'aime mon amour
We're sophisticated
On est sophistiqués
We're professional
On est des professionnels
We're professional
On est des professionnels