Paroles en Anglais Traduction en Français Say In On The Radio
Dites Dans On The Radio
So why you looking back at me like that like that
Alors pourquoi tu me regardes en arrière comme ça comme ça
If you're not messing with messing with
Si tu n'avais pas déconné avec les des jeux
Me then why you go on and kiss me like that like that
Moi, alors pourquoi tu es partie et tu m'a embrassé comme ça comme ça
My head is killing me killing me girl
Ma tête me tue me tue fillette
Are you telling me stay or go
Es-tu en train de me dire de rester ou de partir
If I can't have you
Pourquoi tu ne me laisses pas partir
Why won't you let me go
Si tu ne veux pas de moi
If you don't want me
Dis-le à la radio
Say it on the radio
Alors, vas -y vas-y et juste joues
So go on go on go on just play it
Viens viens viens, tu ne le diras jamais
Come on come on come on, you'll never say it
Que tu ne veux pas de moi
Parce que tu ne peux pas me laisser partir me laisser partir
That you don't want me
Lundi et tu es toute sur moi
'Cause you can't let me go me go
Maintenant, c'est vendredi et que tu es MIA
Et si tu me laisser partir laisse partir
Monday and you're all over me
Moi, alors pourquoi tu es partie et tu me tiens de cette façon cette façon
Now it's Friday and you're MIA
La chasse me tue me tue fillette
And if you're letting go letting go
Maintenant Je te dis de rester ou de partir
Me then why you go on and hold me that way that way
Si je ne peux t'avoir
The chase is killing me killing me girl
Pourquoi tu ne me laisses pas partir
Now I'm telling you stay or go
Si tu ne veux pas de moi
If I can't have you
Alors, vas -y vas-y et juste joues
Why won't you let me go
Viens viens viens, tu ne le diras jamais
If you don't want me
Que tu ne veux pas de moi
Say it on the radio
Parce que tu ne peux pas me laisser partir me laisser partir
So go on go on go on just play it
Maintenant, je suis partit et j'ai tout dit
Come on come on come on, you'll never say it
Maintenant je suis ici à l'air libre
Ne dis pas un autre moment un autre endroit un autre visage
That you don't want me
Si je ne peux t'avoir
'Cause you can't let me go me go
Pourquoi tu ne me laisses pas partir
Now I've gone and said it all
Dis-le à la radio
Now I'm here out in the open
Alors, vas -y vas-y et juste joues
Don't say another time another place another face
Viens viens viens, tu ne le diras jamais
Que tu ne veux pas de moi
If I can't have you
Parce que tu ne peux pas me laisser partir me laisser partir
Why won't you let me go
Que tu ne veux pas de moi
If you don't want me
Parce que tu ne peux pas me laisser partir me laisser partir
Say it on the radio
Dis-le à la radio.
So go on go on go on just play it
Come on come on come on you'll never say it
'Cause you can't let me go me go
'Cause you can't let me go