Paroles en Anglais Traduction en Français Won't beg you to stay
Je ne te supplirai pas de rester
Go, yeah, i'll be ok
Allez, ouais, j'irai bien
Won't kill me this way
Je ne me tuerai pas de cette façon
At least that's what i'll say
Du moins c'est ce que je dirai
Non, tu ne dois pas savoir
No, you don't have to know
Les blessures qui me blessent le plus
The wounds that hurt me the most
Parce-que je ne les montrerai jamais
Cos i'll never show
Juste la profondeur qu'elles ont
Just how deep they go
C'est pourquoi je te dis
Chaque fois tu dois partir
That's why i'm telling you
Je ne pense même pas que tu saches
Everytime you have to go
C'est comme un poignard dans mon coeur.
I don't think you even know
Chaque fois tu dois partir
It's like a dagger in my heart
Je ne peux pas croire qu'il coupe si profondément
Everytime you have to leave
C'est comme un poignard dans mon coeur.
Can't believe it cuts so deep
Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard
It's like a dagger in my heart
C'est comme un poignard dans mon coeur.
Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger
Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard
It's like a dagger in my heart
C'est comme un poignard dans mon coeur.
Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger
Fort, j'ai pensé que j'étais fort
It's like a dagger in my heart
Ces cicatrices guériront peu de temps après
Je suppose que j'ai eu tort
Strong, I thought I was strong
Et je suis parti trop loin
These scars will heal before long
Essayer, je sais que je devrais essayer
I guess I was wrong
Juste continuer ma vie
And i'm too far gone
Mais ça s'esquive ce soir
Il y a certains amours où tu ne peux pas survivre
Try, I know I should try
C'est pourquoi je te dis
To just get on with my life
Chaque fois tu dois partir
But it's slipping away tonight
Je ne pense même pas que tu saches
There's some loves you can't survive
C'est comme un poignard dans mon coeur.
Chaque fois tu dois partir
That's why i'm telling you
Je ne peux pas croire qu'il coupe si profondément
Everytime you have to go
C'est comme un poignard dans mon coeur.
I don't think you even know
Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard
It's like a dagger in my heart
C'est comme un poignard dans mon coeur.
Everytime you have to leave
Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard
Can't believe it cuts so deep
C'est comme un poignard dans mon coeur.
It's like a dagger in my heart
Les derniers mots que je dirais
Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger
N'y-a-t-il pas quelqu'un d'autre
It's like a dagger in my heart
Qui puisse prendre cette douleur
Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger
C'est pourquoi je te dis
It's like a dagger in my heart
Chaque fois tu dois partir
Je ne pense même pas que tu saches
The last words I would say
C'est comme un poignard dans mon coeur.
Is there ain't anyone else
Chaque fois tu dois partir
Can take this pain away
Je ne peux pas croire qu'il coupe si profondément
C'est comme un poignard dans mon coeur.
That's why i'm telling you
Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard
Everytime you have to go
C'est comme un poignard dans mon coeur.
I don't think you even know
Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard, Poignard
It's like a dagger in my heart
C'est comme un poignard dans mon coeur.
Everytime you have to leave
C'est pourquoi je te dis
Can't believe it cuts so deep
Chaque fois tu dois partir
It's like a dagger in my heart
Je ne pense même pas que tu saches
Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger
C'est comme un poignard dans mon coeur.
It's like a dagger in my heart
Chaque fois tu dois partir
Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger, Dagger
Je ne peux pas croire qu'il coupe si profondément
It's like a dagger in my heart
C'est comme un poignard dans mon coeur.
I don't think you even know
It's like a dagger in my heart
Everytime you have to leave
Can't believe it cuts so deep
It's like a dagger in my heart.