Paroles en Anglais Traduction en Français Not Good Enough
Not Good Enough
Just not good enough for me
Simplement pas assez bien pour moi
Oooh
Tu parles des cadeaux que tu m'achètes
Tu parles des belles choses que tu dis
You talk about the gifts you buy for me
La voiture que tu conduis, les choses que tu fais, la manière dont tu la conduis
Talk about the beautiful things you say
Ce n'est pas toi
The car you drive,
Tu sembles toujours savoir ce dont il s'agit
The things you do,
En me disant que tu sais sans un doute
The way we ride
Que je suis la bonne
It ain't you
Que je suis véritable
Always seem to know what I'm about
Et bien laisse-moi te demander
Telling me you know without a doubt
As-tu remarqué ?
That I'm the one
Que je n'aime pas ça
That I'm for real
Je ne suis pas un trophée
Well let me ask you
Ce dont tu es à la tête n'est pas pour moi, non
Did you notice
Mes mains, n'ont pas à tenir les tiennes
I don't like this
Mes projets, ne prennent vraiment pas en compte les tiens donc nous savons que si ce n'est
I'm no trophy
Pas assez bien
What you front is not for me, no
Simplement pas assez bien, non
Mes yeux, ne veulent pas te regarder
My hands doesn't wanna hold yours
Mon esprit, ne veut pas avoir à faire avec ce que tu est devenu c'est
My plans really don't involve yours
Pas assez bien
So we know if its
Simplement pas assez bien pour moi
Not good enough
Je n'ai jamais compris les raisons pour lesquelles
Just not good enough, no
Tu revenais comme si tu étais bien pour plus
My eyes doesn't wanna look at you
Que ce que tu as
My mind doesn't wanna deal with
Que ce que tu es
Who you become it's
J'en est assez de ceci
Not good enough
Et je sais que je me présente comme la fille qui se soucie
Just not good enough for me
Se soucie des sacs et des choses que je porte
I never understood your reasons for
Je ne frime jamais
Coming off as if your good for more
Je dis ce que je ressens
Than what you have
Manifestement
Than what you are
Tu ne me connais pas
I'm sick of that
Tu n'aimeras pas ça
And I know I come across as the girl who cares
Mais je vais le dire de toute manière
Cares about my bags and the shoes I wear
[Refrain]
But I'm for real
Ta conduite, je m'en fiche de ça
I never pose
Ta fierté, je m'en fiche de ça
I say what I feel
Où es-tu ?
Obviously
Je t'en prie dis-moi qui est étendu près de moi la nuit
You don't know me
Et je pensais vraiment que nous pourrions aller si loin
You won't like this
Et ça me tue de te voir essayer de cette manière
But I'm gonna say it anyway
Je te voulais mais tu es nulle part dans les alentours
(Your ride) I don' care about that
(Your pride) I don't care about that
Please tell me who lies next to me at night
And I really thought that we could go so high
And it's killing me to see you try the way you do
I wanted you but you are nowhere around