Paroles en Anglais Traduction en Français Slipping Away
Slipping away
Guess it's just another dream
Chaque fois que je m'endors
That's slipping away
C'est comme si je dérivais
Each time I fall asleep
A peine as-tu touché mon coeur
It seems I'm just drifting away
Que je me réveille et on est séparés,
Just as yo have touched my heart
Et ça s'efface
Babe I wake and we're apart
Voici encore un autre jour
Yeah and it's slipping away
Qui dérive
A chaque fois que je fais un souffle
Here comes just another day
Il se meurt
That's drifting away
D'abord le soleil et ensuite la lune,
Every time I draw a breath
L'un d'entre eux sera bientôt là,
It's dying away
S'effaçant,
First the sun and then the moon
S'effaçant?
One of them will be around soon
Dérivant,
Slipping away
A peine as-tu touché mon coeur
Que je me réveille et on est séparés
Drifting away
On dirait qu'on s'efface
Just as you have touched my heart
Et tout ce que je veux c'est de la joie
I wake up babe and we're apart
Mais je n'en reçois pas beaucoup
It seems we're slipping away
Je sors de ma misère
Slipping away
Je crois que j'ai perdu mon effet
Slipping away
Eh bien ce n'est qu'une autre chanson
All I want is ecstasy
Eh bien on ne l'a pas chantée longtemps
But I ain't getting much
Car elle s'efface
Just getting off on misery
D'abord le soleil et ensuite la lune,
It seems I've lost my touch
L'un d'entre eux sera bientôt là,
Well it's just another song
S'effaçant?
We we didn't sing it long
First the sun and then the moon
One of them will be round soon