So no one told you life was gonna be this way
Alors, personne ne t'a dit que ta vie prendrait ce chemin
Your jobs a joke, you're broke
Ton travail est une blague, tu es ruiné
Your love life´s D.O.A.
Ta vie amoureuse est un désastre
It's like you're always stuck in second gear
C'est comme si tu restais toujours bloqué à la seconde vitesse
When it hasn't been your day
Quand ça n'a pas été ton jour
Your week, your month
Ta semaine, ton mois
Or even your year, but...
Ou même ton année, mais
I'll be there for you
Je serai là pour toi
When the rain starts to pour
Quand la pluie commencera à tomber
I'll be there for you
Je serai là pour toi
Like I've been there before
Comme je l'ai toujours été
I'll be there for you
Je serai là pour toi
'Cause you're there for me too...
Parce que tu es là pour moi aussi
You're still in bed at ten
Tu es toujours au lit à 10h
And work began at eight
Et ton travail commence à 8h
You've burned your breakfast so far
Tu as brûlé ton petit déjeuner jusqu'ici
Things are going great
Les choses vont bien
Your mother warned you
Ta mère t'avait prévenu
There'd be days like these
Qu'il y a des jours comme ça
Oh, but she didn't tell you
Mais elle ne t'avait pas dit
When the world has brought
Quand est-ce-que le monde t'as mis
You down to your knees, that
À genoux, et que
I'll be there for you
Je serai là pour toi
When the rain starts to pour
Quand la pluie commencera à tomber
I'll be there for you
Je serai là pour toi
Like I've been there before
Comme je l'ai toujours été
I'll be there for you
Je serai là pour toi
'Cause you're there for me too...
Parce que tu es là pour moi aussi
No one could ever know me
Personne ne pu jamais me connaître
No one could ever see me
Personne ne pu jamais me voir
Seems you're the only one who knows
Il semble que tu sois le seul qui sache
What it's like to be me
Ce qu'est être moi
Someone to face the day with
Quelqu'un avec qui faire face au jour
Make it trough all the rest with
Avec qui le faire à travers tout le désordre
Someone I'll always laugh with
Quelqu'un avec qui je rirai toujours
Even at my worst I'm best with you...
Même au plus mal, je suis mieux avec toi
It's like you're always stuck in second gear
C'est comme si tu étais toujours bloqué à la seconde vitesse
When it hasn't been your day
Quand ça n'a pas était ton jour
Your week, your month
ta semaine, ton mois
Or even your year
Ou même ton année
I'll be there for you
Je serai là pour toi
When the rain starts to pour
Quand la pluie commencera à tomber
I'll be there for you
Je serai là pour toi
Like I've been there before
Comme je l'ai toujours été
I'll be there for you
Je serai là pour toi
'Cause you're there for me too...
Parce que tu es là pour moi aussi
I'll be there for you
Je serai là pour toi
I'll be there for you
Je serai là pour toi
I'll be there for you
Je serai là pour toi
'Cause you're there for me too...
Parce que tu es là pour moi aussi
'Cause you're there for me too...
Parce que tu es là pour moi aussi