Paroles en Anglais Traduction en Français Denial, Revisited
Déni, Revisited
Having the same old fight again
Nous allons avoir le même vieux combat une fois de plus
So, there she goes
Ainsi, elle y va
Same old game that never ends
Le même vieux jeu qui n'en finit jamais
If I could say
Oh, les mots justes
Oh, the right words I know I
Je sais que je pourrais te faire rester
Could make you stay
Si je pouvais dire
If I could say
Oh, les mots justes
Oh, the right words,
Les choses fonctionneraient comme il faut
Things would work out all right
Et si tu pars
And if you go
Que c'est pour toujours
I won't belive
Et tu peux partir
That it's for ever
Mais je ne partirai jamais
And you can go
Car ce n'est pas fini
But I'll never leave
Rejoues la nuit dernière
Cause it's not over
En parler, tu ne le fais pas bien
Replay last night
Mais mon monde entier c'est elle et tout ce que nous avons maintenant
Talking it out, don't make it right
Et si tu pars
I know she's tried,
Je ne croirais pas
My hole world is her and all we've got now
Que c'est pour toujours
And if you go
Que si elle dit que c'est fini
I won't belive
Je sais que ce sera
That it's for ever
Différent cette fois
And you can go
Si seulement tu restais
But I'll never leave
Et quand nous avons écrit cette histoire,
Cause it's not over
Comment finissait-elle ?
I know it will be
C'était toi et moi pour toutes nos vies
Different this time
Allez, ne dis pas cela
If you just stay
Nous essaierons encore
Et si je pouvais juste te tenir dans mes bras
And when we wrote this story,
Nous pourrions durer
How did it end ?
Mais elle se tient doucement,
It was you and me for all our lifes
Les larmes coulent sur son visage
Come on, don't say it
Me blessant, oh, Dieu, c'est la fin
We'll try again
Je t'attendrais ici
And if I just hold you
Mais il n'y a plus rien maintenant
We could last but
Que je puisse faire
She stands softly,
Comment le savais-tu ?
Tears down her face
Comment le savais-tu ?
Hitting me, oh, God, this is the end
Comment le savais-tu ?
I'd waiting for you
Finalement
But there's nothing more now