Paroles en Anglais Traduction en Français I'm crazy 'bout you
Lorsque je te dis que je t'aime
Wear the face that tells me you think my loving ain't true
Je suis fou de toi
I'm all about you
Tu a le visage qui me plait
You're my desire
Tu penses que mon amour n'est pas vrai
I get higher everytime I speak your name
Je suis tout de toi
All I do (that's all I do, that's all I do, that's all I do)
Tu es mon désir
The way that I can't sleep at night just proves what I go through
Je me sens plus fort lorsque je dis ton nom
I'm crazy 'bout you
Tout ce que je fais
(C'est tout ce que je fais)
Now the first time that I saw you walking down the street so pretty
(C'est tout ce que je fais)
Gone with your bad self
(C'est tout ce que je fais)
Now you say that I don't love you
La manière dont je ne peux pas dormir la nuit
When it's giving my love pains
Prouve ce que je vis
It's the hurt and the tension
Je suis fou de toi
Girl, it's driving me insane
Maintenant la première fois que je t'ai vu
Descenre la rue si joliment
You are my, you are my
Partir avec un mauvais individu
You are my lovely one
Maintenant tu dis que je ne t'aime pas
You are my, you are my
Quand on donne mes douloureuses amours
You are my lovely one
C'est la mal et la tension
You are my, you are my
Fille, ça me rend dingue
You are my lovely one
Tu es ma Belle
You are my, you are my
Tu es ma, tu es ma,
You are my lovely one!
Tu es ma Belle
Why don't you believe me when I say that I am true?
Tu es ma Belle
I'm crazy 'bout you
Tu es ma, tu es ma,
I'm here to love and please you
Tu es ma Belle
I'll do what you want me to
Pourquoi ne me crois tu pas
I'm all about you
Lorsque je te dis que je suis vrai
Living and hoping, but I'm coping
Je suis fou de toi
With these things you put me through
Je suis ici pour aimer et te satisfaire
All I do (that's all I do, that's all I do, that's all I do)
Je ferai à ce que tu voudras
The way that I can't sleep at night
Je suis tout au sujet de toi
Just proves what I go through
Vie et espérance
I'm crazy 'bout you
Mais je fais face à ces choses que tu me mets à travers
Now the first time that I saw you walking down the street so pretty
(C'est tout ce que je fais)
Gone with your bad self
(C'est tout ce que je fais)
Now you say that I don't love you
(C'est tout ce que je fais)
When it's giving my love pains
La manière dont je ne peux pas dormir la nuit
It's the hurt and the tension
Prouve ce que je vis
Girl, it's driving me insane
Je suis fou de toi
Maintenant la première fois que je t'ai vu
Descendre la rue si joliment
Partir avec un mauvais individu
Maintenant tu dis que je ne t'aime pas
Quand on donne mes douloureuses amours
C'est la mal et la tension