Paroles en Anglais Traduction en Français This conversation has run out of time
Cette conversation a manqué de temps.
Honey I know you know what I mean
Chérie, je sais que tu sais ce que je veux dire
And that's the one thing that you soon will find
Et c'est la seule chose que tu trouveras bientôt.
I know that you really wanna go
Je sais que tu veux vraiment y aller,
My mind is runnin' outta gas just relax
Mon esprit est à court d'énergie et veut juste se détendre,
And recap, and relapse
Et réchapper, et rechuter.
Tonight, my bodies jumpin' and I,
Ce soir mon corps saute et je
Go through the motions and I'm leaving on this journey,
Vais au travers des mouvements et je pars pour ce voyage.
Maybe someday I'll come running home to you
Peut être qu'un jour je rentrerai en courant chez moi vers toi.
Je ne veux pas voir le jour, mes mots ne peuvent le rendre sûr.
I don't wanna see the day, my words cannot make it safe
(Rentre chez toi ! Rentre chez toi !)
(Come running home! Come running home!)
Son cœur, entre mes mains, c'est trop mauvais, pas de regrets...
Her heart in my hands, it's too bad, no regrets
Je ne veux pas voir le jour, ses larmes coulent sur ma tombe.
I don't wanna see the day, her tears are falling on my grave
(Rentre chez toi ! Rentre chez toi !)
(Come running home! Come running home!)
C'est ma seule chance de reprendre, pas de regrets...
This is my one chance, to take back, no regrets
Allons-y ! Je veux juste te faire savoir
Cette situation me laisse à bout de souffle.
Let's go, I just wanna let you know
Nous allons conduire jusqu'à ce que l'amour qu'il y a dans tes yeux
This situation leaves me outta breath
Tombe au sol et se dénoue comme un fil...
We'll drive till the love that's in your eyes
Je sais que tu veux vraiment y aller,
Drops to the ground, unravels like a thread
Je ne pense qu'à elle, dois me rendre à elle, ne peux pas la perdre.
I know that you really wanna go
Tu sais que je ne peux pas me réconcilier
I only think about her, must get to her, cannot lose her.
Les systèmes de soutien de la vie et mon esprit
You know that I will not reconcile
Rembobiné, et rembobiné, et rembobiné...
Life support systems and my mind on
Je ne veux pas voir le jour, mes mots ne peuvent le rendre sûr.
Rewind and rewind and rewind
(Rentre chez toi ! Rentre chez toi !)
Son coeur, entre mes mains, c'est trop mauvais, pas de regrets...
I don't wanna see the day, my words cannot make it safe
Je ne veux pas voir le jour, ses larmes coulent sur ma tombe.
(Come running home! Come running home!)
(Rentre chez toi ! Rentre chez toi !)
Her heart in my hands, it's too bad, no regrets
C'est ma seule chance de reprendre, pas de regrets...
I don't wanna see the day, her tears are falling on my grave
Je ne veux pas voir le jour, mes mots ne peuvent le rendre sûr.
(Come running home! Come running home!)
(Rentre chez toi ! Rentre chez toi !)
This is my one chance to take back, no regrets
Son coeur entre mes mains, c'est trop mauvais, pas de regrets...
Je ne veux pas voir le jour, ses larmes coulent sur ma tombe.
I don't wanna see the day, my words cannot make it safe
(Rentre chez toi ! Rentre chez toi !)
Her heart in my hands, it's too bad, no regrets
C'est ma seule chance, ma seule chance, ma seule chance...
I don't wanna see the day, her tears are falling on my grave
This is my one chance (my one chance, my one chance)