Paroles en Anglais Traduction en Français Jail Guitar Doors
Portes prison de guitare
Let me tell you 'bout Wayne and his deals of
Cocaïne
Cocaine
Un petit peu plus chaque jour
A little more every day
La prenant chez un pote jusqu'a ce que le groupe en fasse autant
Holding for a friend till the band do well
Ensuite la d. e. a l'a emprsionné (1)
Then the D.E.A. locked him away
Clang, clang, va à la porte du pénitentier de la guitare
Clang clang, go the jail guitar doors
Bang, bang, améne tes groles sur le plancher
Bang bang, go the boots on the floor
Pleure, pleure, pour le fils de la mère solitaire
Cry cry, for your lonely mother's son
Clang, clang, va à la porte du pénitentier de la guitare
Clang clang, go the jail guitar doors
Et je vais te parler de Pete, qui ne cherchait pas la gloire
An' I'll tell you 'bout Pete, didn't want no fame
Filant tout son blé
Gave all his money away
"ouais si quelque chose n'est pas bon, ça le sera pour toi, fils"
"Well there's something wrong, it'll be good for you, son"
Et ainsi ils le déclarèrent malade
And so they certified him insane
Et puis il y a Keith, attendant son jugement
And then there's Keith, waiting for trial
25 000 de caution
Twenty-five thousand bail
Si il y a va tu n'entendras plus son son
If he goes down you won't hear his sound
Mais ses potes continuèrent comme si de rien n'était
But his friends carry on anyway
Qu'ils aillent se faire foutre !
Fuck 'em!
à la porte du pénitentier de la guitare
Jail guitar doors
Mon numéro était 54/46
54/46 was my number
à la porte du pénitentier de la guitare
Jail guitar doors
Mais maintenant c'est un autre qui a ce numéro
Right now someone else has that number
(strummer/jones)
(1) Drug Enfoncement agency, l'agence de répression de la drogue américaine