Paroles en Anglais Traduction en Français It started long age
M'entends tu ?
That you were mine
M'entends tu ?
But as the story goes
M'entends tu ?
You walked into my life
M'entends tu ?
At the seams
Est ce que j'arrive ?
Then in a flash
Est ce doux et pure et vrai ?
You changed your mind again
Le Diable est venu ce matin
And with a kiss
Il a dit qu'il avait quelque chose à me montrer
You took away my pain
Je le regardais comme si je n'avais jamais vu un visage
I'm playing with fire
Allons-y maintenant laissons nous glisser à travers cette porte ouverte
It's burning right through
Les images et les choses que j'ai faites avant
To my soul
Tournoient autour dehors sur le sol
Je rêve à ceci et je rêve à cela
I've learnt my lesson
Ne regrettant rien, pense à ça
And you'd think i'd know
Je vois des vagues cassant des formes sur mon horizon
I'm going down
Ouais je brille
What a great way to go
Je vois des vagues cassant des formes sur mon horizon
Every mornin every evening
Oh m'entends tu comme je t'entend
There ain't no time i ain't thinking 'bout
Oh m'entends tu comme je t'entend
The way you smile
Tu sais que j'ai presque perdu mon esprit
You're the one that drives me wild
Je ne peux t'expliquer où je suis allé
Tu sais que j'ai presque perdu mon esprit
I was a fool
Je ne peux t'expliquer où je suis allé
To think that you would stay
Tu sais que j'ai presque perdu mon esprit
And in a breath you took
Je ne peux t'expliquer où je suis allé
Your love away
Je suis heureux maintenant d'avoir vu ça
What else can i do
De trouver les images qui se sont évanouies
But cry me
Je vois des vagues cassant des formes sur mon horizon
A river of tears
Ouais je brille
Je vois des vagues cassant des formes sur mon horizon
Now all my sunny days
Seigneur je brille
Have turned to grey
Oh m'entends tu comme je t'entend
Nothin' but stormy clouds
Oh m'entends tu comme je t'entend
Have come my way
Tu sais que j'ai presque perdu mon esprit
Oh, but deep down inside
Je ne peux t'expliquer où je suis allé
I'm praying for lightning
Tu sais que j'ai presque perdu mon esprit
To strike
Je ne peux t'expliquer où je suis allé
Mais maintenant je crois que je vois la lumiére
Just when i think
Maintenant je crois que je vois la lumiére
I'm out of the rain
Tend moi ta main
You want me back
Tend moi ta main
And here i go again
Tend moi ta main
Every mornin every evening
Tend moi ta main
There ain't no time i ain't thinking 'bout
Je vois des vagues cassant des formes sur mon horizon
The way you smile
Ouais je brille
You're the one that drives me wild
Je vois des vagues cassant des formes sur mon horizon
When i'm waking
Oh m'entends tu comme je t'entend
Or while i'm sleeping
Oh m'entends tu comme je t'entend
There ain't no time i ain't dreaming 'bout
Tu sais que j'ai presque perdu mon esprit
You by my side
Mais maintenant je suis à la maison et je suis libre
Every time i look into your eyes
Ai je réussi le test de l'acide ?
It's plain for me to see
Oh mon mon mon mon mon mon esprit
You're the only one for me
Tu devrais aller te défendre maintenant
Mon coeur et mon âme ils sont libres
Just when i think
Mon coeur et mon âme ils sont libres
I'm out of the rain
Tu sais que j'ai presque perdu mon esprit
You call me up and
Mais maintenant je suis à la maison et je suis libre
You try to explain
Ai je réussi le test de l'acide ?
Just say i'm crazy
Oh mon mon mon mon mon mon esprit
Every mornin every evening
There ain't no time i ain't thinking 'bout
You're the one that drives me wild
There ain't no time i ain't dreaming 'bout
You're the one that drives me wild