Paroles en Anglais Traduction en Français From Altrincham to Chadderton it's rain
De Altrincham à Chadderton, il pleut
From Moss Side to Swinton hardly Spain
De Moss Side à Swinton, ce n'est pas vraiment l'Espagne
It's a picture postcard of “wish they never cameâ€
C'est une carte postale de la collection " Qu'est-ce qu'on est venus faire là?"
Et qu'il y ait ce transat dans le jardin, ça n'a pas de sens
And whilst that deckchair in the garden it makes no sense
Ça ne gâche pas la vue et ne fait de mal à personne
It doesn't spoil the view or cause offence
Ces Floride, Bavière et Kent
Those Floridas, Bavarias and Kents
Font que les hommes mettent des shorts mais ça ne fait pas d'eux des gentlemen
Make gentlemen wear shorts but don't make gents
Alors les décapotables restent au garage
Garde ton après-soleil pour plus tard
So convertible stay garage-bound
Si la pluie rend la Grande Bretagne géniale
Save after-sun for later
Alors Manchester est plus génial encore
If rain makes Britain great
Tandis que tu fais à nouveau sécher tes vêtements
Then Manchester is greater
Sur le radiateur
As you dry your clothes once again
Ce qui rend la Grande Bretagne géniale
Upon the radiator
Rend Manchester encore plus génial
What makes Britain great
De Cheetham Hill à Wythenshawe, il pleut
Makes Manchester yet greater
Gorton, Salford, Sale, c'est à peu près le même temps
Alors que je me fais une fois de plus surprendre sans ma veste
From Cheetham Hill to Wythenshawe it's rain
Les gouttes qui mouillent mon visage chantent un doux refrain
Gorton, Salford, Sale pretty much the same
Et quand l'hiver laisse sa place à contrecœur au printemps
As I'm caught up without my jacket once again
Pour les nuages au-dessus de la ville, il y a un dernier petit plaisir à assouvir
The raindrops on my face play a sweet refrain
Les hirondelles font leurs nids, le pinson se met à chanter
Et le soleil montre timidement le bout de son nez en ville tel un roi qu'on aurait perdu de vue depuis bien longtemps
And as winter turns reluctantly to spring
Alors les décapotables restent au garage
For the clouds above the city there's one last fling
Garde ton après-soleil pour plus tard
Swallows build their nests, chaffinch sing
Si la pluie rend la Grande Bretagne géniale
And the sun strolls into town like long lost king
Alors Manchester est plus génial encore
Tandis que tu fais à nouveau sécher tes vêtements
And the mood of this whole sodden place is melancholy
Sur le radiateur
Like the sun came out to play, shone through the clouds
Ce qui rend la Grande Bretagne géniale
But dropped its lolly
Rend Manchester encore plus génial
And everyone looks so disappointed, so, so sorry
Et la mélancolie règne dans tout ce lieu détrempé
Like the rain blew into town, kidnapped the sun
Comme si le soleil était sorti jouer, avait brillé au travers des nuages
And stole its brolly
Mais avait fait tomber sa sucette
Et que tout le monde était tellement déçu, tellement, tellement désolé
Comme si la pluie avait surgi en ville, kidnappé le soleil
Alors les décapotables restent au garage
Garde ton après-soleil pour plus tard
Si la pluie rend la Grande Bretagne géniale
Alors Manchester est plus génial encore
Tandis que tu fais à nouveau sécher tes vêtements
Ce qui rend la Grande Bretagne géniale
Rend Manchester encore plus génial