[Verse 1]
Te lèverai-tu et me laisserais-tu tomber ?
What would you think if I sang out of tune?
Que penserais-tu si je chantais sans mélodie?
Would you stand up and walk out on me?
Te lèverai-tu et me laisserais-tu tomber ?
Lend me your ears and I'll sing you a song
Prêtes-moi tes oreilles et je te chanterai une chanson
And I'll try not to sing out of key
Et j'essayerai de ne pas chanter faux
Oh, I get by with a little help from my friends
Oh, je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
Mm, I get high with a little help from my friends
Mm, je m'en remet avec un peu d'aide de mes amis
Mm, going to try with a little help from my friends
Mm, J'essaye avec un peu d'aide de mes amis
What do I do when my love is away?
Qu'est-ce que je fais quand mon amour est parti ?
What do I do when my love is away?
Qu'est-ce que je fais quand mon amour est parti ?
Does it worry you to be alone?
T"inquietes-tu d’être seul
How do I feel by the end of the day?
Comment je me sens à la fin de la journée ?
Are you sad because you're on your own?
Es-tu triste parce que tu es tout seul ?
No, I get by with a little help from my friends
Non je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
Mm, I get high with a little help from my friends
Mm, je m'en remet avec un peu d'aide de mes amis
Mm, going to try with a little help from my friends
Mm, J'essaye avec un peu d'aide de mes amis
Do you need anybody?
As-tu besoin de quelqu'un?
I need somebody to love
j'ai besoin de quelqu'un à aimer
Could it be anybody?
Ça pourrait être n'importe-qui ?
I want somebody to love
Je veux quelqu'un à aimer
Would you believe in a love at first sight?
Croirais-tu en un amour à première vue?
Yes, I'm certain that it happens all the time
Oui, je suis certain qu'il arrive tout le temps
What do you see when you turn out the light?
Que vois-tu lorsque tu éteins la lumière?
I can't tell you, but I know it's mine
Je ne peux pas te le dire, mais je sais que c'est à moi
Oh, I get by with a little help from my friends
Oh, je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
Mm, I get high with a little help from my friends
Mm, je m'en remet avec un peu d'aide de mes amis
Mm, going to try with a little help from my friends
Mm, J'essaye avec un peu d'aide de mes amis
Do you need anybody
As-tu besoin de quelqu'un?
I just need someone to love
j'ai besoin de quelqu'un à aimer
Could it be anybody
Ça pourrait être n'importe-qui ?
I want somebody to love
Je veux quelqu'un à aimer
Oh, I get by with a little help from my friends
Oh, je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
Mm, going to try with a little help from my friends
Mm, J'essaye avec un peu d'aide de mes amis
Oh, I get high with a little help from my friends
Oh, je m'en remet avec un peu d'aide de mes amis
Yes, I get by with a little help from my friends
Oui, je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
With a little help from my friends
avec un peu d'aide de mes amis
Billy Shears!
Avec Une Petite Aide De Mes Amis
What would you think if I sang out of tune
Would you stand up and walk out on me?
Une petite aide de mes amis
Lend me your ears and I'll sing you a song
Que penserais tu si je chantais hors de l'air
And I'll try not to sing out of key
Te lèverai tus et marcherais tu dehors avec moi
Oh, I get by with a little help from my friends
Prêtes-moi tes oreilles et je te chanterais une chanson
Mm, I get high with a little help from my friends
Et j'essayerai de ne pas chanter hors de clefs, oh
Mm, gonna try with a little help from my friends
What do I do when my love is away?
Je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
(Does it worry you to be alone?)
Je grandis avec un peu d'aide de mes amis
How do I feel by the end of the day?
J'essayes avec avec un peu d'aide de mes amis
(Are you sad because you're on your own?)
No, I get by with a little help from my friends
Ce que je fais quand mon amour part
Mm, I get high with a little help from my friends
(T"inquietes tu d'etre seul)
Mm, gonna try with a little help from my friends
Comment je me sens à la fin de la journée
(Do you need anybody?)
(Es-tu triste parce que tu es tout seul)
I need somebody to love
Non je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
I want somebody to love
As tu besoin de quelqu'un
(Would you believe in a love at first sight?)
J'ai besoin de quelqu'un à aimer
Yes I'm certain that it happens all the time
Pourrais être quiconque
(What do you see when you turn out the light?)
Je veux quelqu'un pour aimer
I can't tell you, but I know it's mine
Oh, I get by with a little help from my friends
Crois tu au coup de foudre
Mm, I get high with a little help from my friends
Oui je suis certain que ca arrive tout le temps
Oh, I'm gonna try with a little help from my friends
Que vois tu quand tu eteinds la lumiere
(Do you need anybody?)
Je ne peux pas te raconter, mais je sais que c'est à moi
I just need someone to love
Oh je m'en sors avec un peu d'aide de mes amis
(Could it be anybody?)
Grandis avec l'aide de mes amis
I want somebody to love
Je vais essayer avec l'aide de mes amis
Oh, I get by with a little help from my friends
Mm, gonna try with a little help from my friends
Tu as besoin de quelqu'un
Oh, I get high with a little help from my friends
J'ai besoin de quelqu'un pour aimer
Yes, I get by with a little help from my friends
Il peut être quiconque
With a little help from my friends
Je veux quelqu'un pour aimer