Paroles en Anglais Traduction en Français It's All Too Much
C'en est trop - c'en est trop
It's all to much
C'en est trop - c'en est trop
Quand je regarde au fond de tes yeux, ton amour y est pour moi
When I look into your eyes, your love is there for me
Et plus je m'y perds, plus il y a à voir (1)
And the more I go inside, the more there is to see
C'en est trop pour moi de devoir attraper
L'amour qui illumine tout ton corps
It's all too much for me to take
Partout, c'est ce que tu fais
The love that's shining all around you
Pour nous, attraper est trop difficile
Everywhere, it's what you make
Dérivant sur le courant temporel de la vie pour vivre avec moi
For us to take, it's all too much
Ca ne fait aucune différence que tu sois là où tu es ou là où tu voudrais être (2)
C'en est trop pour moi de devoir attraper
Floating down the stream of time, of life to life with me
L'amour qui illumine tout ton corps
Makes no difference where you are or where you'd like to be
Le monde entier est un gateau d'anniversaire
Prends-en donc une tranche mais pas trop grosse (3)
It's all too much for me to take
Place-moi sur un soleil d'argent, pour que je sache que je suis libre
The love that's shining all around here
Montre-moi que je suis partout, et ramène-moi à la maison pour le thé
All the world is birthday cake,
C'en est trop pour moi de devoir attraper
So take a piece but not too much
L'amour qui illumine tout ton corps
Plus je suis moi-même, et moins j'apprends
Sail me on a silver sun, for I know that I'm free
Et j'en fais beaucoup trop
Show me that I'm everywhere, and get me home for tea
C'en est trop pour moi de devoir attraper
L'amour qui illumine tout ton corps
It's all to much for me to see
Partout, c'est ce que tu fais
A love that's shining all around here
Pour nous, attraper est trop difficile
The more I am, the less I know
C'en est trop - c'en est trop
And what I do is all too much
Avec ta chevelure blonde et le bleu de tes yeux
Beaucoup trop, beaucoup trop, beaucoup trop, ...
It's all too much for me to take
(1) Autrement dit, plus on se drogue, et plus le monde nous apparait différent
The love that's shining all around you
(2) Une phrase au sens onirique qui décrit bien l'état transcendantale dans lequel se trouvait George à ce moment ^_^
Everywhere, it's what you make
(3) En gros : "La drogue c'est cool pour planer, mais faut savoir profiter de la vie autrement =)"
For us to take, it's all too much
It's too much...It's too much
With your long blonde hair and your eyes of blue
Too much too much too much (fade to end)