[interlude]
Il a l'air d'un rigolo qui fait seulement ce qui lui plaît
Shoot me, shoot me, shoot me, shoot me
Tire moi, Tire moi, Tire moi, Tire moi
Here come old flat-top, he come grooving up slowly
Voici venir un type avec une coupe au carré, il arrive lentement à l'extase
He got ju-ju eyeballs, he's one holy roller
Il a les yeux ensorcelés, c'est un croyant sectaire
He got hair down to his knees
Il a les cheveux jusqu'aux genoux
Got to be a joker, he just do what he please
Il a l'air d'un rigolo qui fait seulement ce qui lui plaît
Il a l'air d'un rigolo qui fait seulement ce qui lui plaît
[interlude]
Il a l'air d'un rigolo qui fait seulement ce qui lui plaît
Shoot me, shoot me, shoot me, shoot me
Tire moi, Tire moi, Tire moi, Tire moi
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/249468.html#f6oISOkamf2GhAwk.99
[verse 2]
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/249468.html#f6oISOkamf2GhAwk.99
He wear no shoeshine, he's got toe-jam football
Il ne cire pas ses godasses, il s'est esquinté les orteils à force de jouer au football
He got monkey finger, he shoot Coca-Cola
Il le doight de singe, il se shoote à la coke
He say, "I know you, you know me"
Il dit: "Je te connais, tu me connais"
One thing I can tell you is you got to be free
Une chose que je peux te dire est que tu dois être libre
Tire moi, Tire moi, Tire moi, Tire moi
Come together, right now
Rassemblez-vous, en ce moment
Tire moi, Tire moi, Tire moi, Tire moi
He bag production, he got walrus gumboot
C'est un sac d'inventions, il a des bottes en peau de morse
He's got Ono sideboard, he one spinal cracker
Il a Yoko Ono à ses côtés, il est complètement disjoncté
He got feet down below his knee
Il a des pieds en dessous de son genou
Hold you in his armchair, you can feel his disease
Installe-toi dans son fauteuil, tu peux sentir sa maladie
Tire moi, Tire moi, Tire moi, Tire moi
Tire moi, Tire moi, Tire moi, Tire moi
Come together, right now
Rassemblez-vous, en ce moment
Tire moi, Tire moi, Tire moi, Tire moi
He roller-coaster, he got early warning
C'est un trompe-la-mort, récemment il a reçut un avertissement
He got muddy water, he one mojo filter
Il a de l'eau boueuse, il purifie la came
He say, "One and one and one is three"
Il dit: "un et un et un font trois"
Got to be good looking 'cause he's so hard to see
Il doit être splendide car ce n'est pas si facile de l'approcher
Come together, right now
Rassemblez-vous, en ce moment
[interlude]
Il a l'air d'un rigolo qui fait seulement ce qui lui plaît
Shoot me, shoot me, shoot me, shoot me
Tire moi, Tire moi, Tire moi, Tire moi
Come together, yeah
Rassemblez-vous
Come together, yeah
Rassemblez-vous
Come together, yeah
Rassemblez-vous
Come together, yeah
Rassemblez-vous
Come together, yeah
Rassemblez-vous
Come together, yeah
Rassemblez-vous
Come together, yeah
Rassemblez-vous
Come together, yeah
Rassemblez-vous
Come together, yeah
Rassemblez-vous
Here come old flattop
Voici venir un type avec une coupe au carré, il arrive lentement à l'extase
He come groovin' up slowly
Il a les yeux ensorcelés, c'est un croyant sectaire
He got joo-joo eyeball
Il a les cheveux jusqu'aux genoux
He one holy roller
Il a l'air d'un rigolo qui fait seulement ce qui lui plaît
He got hair down to his knees
Il a les cheveux jusqu'aux genoux
Got to be a joker
Il ne cire pas ses godasses, il s'est esquinté les orteils à force de jouer au football
He just do what he please He wear no shoeshine
Il a la main branlante, il se shoote à la coke
He got toe jam football
Il dit « je te connais, tu me connais »
He got monkey finger
Tout ce que je peux te dire c'est que tu dois être libre
He shoot Coca Cola
Rassemblez-vous tous, maintenant, avec moi
He say I know you, you know me
One thing I can tell you is
C'est un sac d'inventions, il a des bottes en peau de morse
You got to be free Come together, right now
Il a Yoko Ono à ses côtés, il est complètement disjoncté
Over me He bag production
Il a des pieds en dessous de ses genoux
He got walrus gumboot
Installe-toi dans son fauteuil, tu pourras ressentir tous ses maux
He got Ono sideboard
Rassemblez-vous tous, maintenant, avec moi
He got feet down below his knees
C'est un trompe-la-mort, récemment il a reçut un avertissement
Hold you in his armchair
Il a de l'eau boueuse, il purifie la came
You can feel his disease Come together, right now
Il dit « Un et un et un font trois »
Over me He roller coaster
Il doit être splendide car ce n'est pas si facile de l'approcher
He got early warning
Rassemblez-vous tous, maintenant, avec moi
He got muddy water
Rassemblez-vous
He one mojo filter
Rassemblez-vous
He say one and one and one is three
Rassemblez-vous
'Cause he's so hard to see Come together, right now
Over me Come together, yeah
Come together, yeah
Tire moi
Come together, yeah
Tire moi
Come together, yeah Come together, yeah
Come together, yeah
Tire moi
Come together, yeah
Tire moi
Come together, yeah
Tire moi