I remember when we broke up, the first time
Je me rappelle quand nous avons rompu la première fois
Saying this is it I've had enough
J'ai dit c'est fini, j'en ai assez, parce que
Because like we hadn't seen each other in a month
Nous ne nous étions pas vu depuis un mois
When you said you needed space... What?
Quand tu, as dit, que tu avais besoin d'espace, quoi?
Then you come around again and say
Puis tu reviens et dis
Baby, I miss you and I swear I'm gonna change
Chérie, tu me manques et je te jure que je vais changer crois-moi
Trust me
Tu te rappelles comme ça a duré une journée?
Remember how that lasted for a day?
Je dis, je te déteste, nous rompons, tu m'appelles, je t'aime
I say I hate you, we break up, you call me, I love you
You called it off again last night
Oooh on s'est quittés encore une fois la nuit dernière
But this time I'm telling you
Mais Oooh, cette fois je te le dis, je te le dis
I'm telling you,
Nous ne nous remettrons plus jamais jamais ensemble
We are never ever ever getting back together
Nous ne nous remettrons plus jamais jamais ensemble
We are never ever ever getting back together
Tu vas parler à tes amis, qui viennent parler à mes amis, qui viennent me parler
You go talk to your friends talk to my friends talk to me
Mais nous ne nous remettrons plus jamais jamais jamais ensemble
But we are never ever ever ever getting back together
Like... ever
Genre... jamais
I'm really gonna miss you picking fights
And me falling for a screaming that I'm right
Ça va vraiment me manquer comment tu cherchais la bagarre
And you hide away and find your piece of mind
Et moi, amoureuse de ça, criant que j'ai raison
With some Indie Record that's much cooler than mine
Et toi, te planquant et trouvant ta tranquillité d'esprit avec un album de genre indépendant beaucoup plus cool que le mien
You called me up again tonight
But this time, I'm telling you, I'm telling you
Oooh tu m'as encore appelée ce soir
We are never ever ever getting back together
Mais Oooh, cette fois je te le dis, je te le dis
We are never ever ever getting back together
Nous ne nous remettrons plus jamais jamais ensemble
You go talk to your friends talk to my friends talk to me
Nous ne nous remettrons plus jamais jamais ensemble
But we are never ever ever ever getting back together
Tu vas parler à tes amis, qui viennent parler à mes amis, qui viennent me parler
Ooohhhhhh yeah, oohhhh, oooohhhh, ooohh,
Mais nous ne nous remettrons plus jamais jamais jamais ensemble
I used to think that we were forever, ever
And I used to say never say never
Je pensais, que nous, c'était pour toujours et jusqu'à la fin des temps
So he calls me and he's like
Et je disais "Ne dites jamais jamais"
'I still love you'
Huh, il m'appelle et il me dit "Je t'aime encore"
And I'm just like 'this is exhausting' you know...
Et je lui réponds que c'est épuisant, tu vois
We are never getting back together
Et que nous ne nous remettrons plus ensemble, jamais
We are never ever ever getting back together
Nous ne nous remettrons plus jamais jamais ensemble
We are never ever ever getting back together
Nous ne nous remettrons plus jamais jamais ensemble
You go talk to your friends talk to my friends talk to me
Tu vas parler à tes amis, qui viennent parler à mes amis, qui viennent me parler
But we are never ever ever ever getting back together
Mais nous ne nous remettrons plus jamais jamais jamais ensemble
We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
Plus jamais ensemble, nous
You go talk to your friends talk to my friends talk to me
Oh, ensemble
But we are never ever ever ever getting back together.