She walks to school
Elle va à l'école
With her arms crossed
Avec les bras croisés
It’s just another day
C'est juste un autre jour
At 10 o clock she hears this screaming
A 10h elle entend ce cri
Then finally she sees them
Puis elle les vois enfin
It’s scary how things change
Cela fait peur de voir comme les choses changent
And I saw the story on the news
Et j'ai vu l'histoire aux nouvelles
I saw the footage from the roof
J'ai vu le film de mon toit
I sat down and cried
Je me suis assise et j'ai pleuré
Didn’t she call you
Ne t'a t-elle pas appelé ?
Didn’t she need you bad enough
N'a t-elle pas assez besoin de toi ?
Was there some reason
Y avais t-il une raison quelconque ?
Another way up
Une autre manière ?
Did you not write it down
Ne l'as tu pas écris ?
Just one more thing to do
Juste autre chose à faire
Where were you
Où étais tu
And didn’t she pray to
Et n'a t-elle pas prié pour ?
He kissed his wife good bye
Il a embrassé sa femme, au revoir
And took the earliest flight
Et a pris le premier vol
So he could be home that night
Ainsi il sera rentré pour la nuit
To put his kids to sleep
Pour mettre ses enfants au lit
Down the aisle
Dans l'allée
Three men walked and said
Trois hommes marchais et disais
We’re here to die for our God
Nous sommes là pour mourir pour notre Dieu
He stood up and said that’s funny
Il se leva et dis c'est drôle,
Cause my God died for me
Car mon Dieu est mort pour moi
I put the magazine down
J'ai posé le magazine
I read his words out loud
J'ai lu ses paroles à haute voix
I sat down and cried
Je me suis assise et j'ai pleuré
Didn’t he call you
Ne t'a t-il pas appelé ?
Didn’t he need you bad enough
N'a t-il pas assez besoin de toi ?
Was there some reason
Y avais t-il une raison quelconque ?
Another way up
Une autre manière ?
Did you not write it down
Ne l'as tu pas écris ?
Just one more thing to do
Juste autre chose à faire
Where were you
Où étiais tu
And didn’t he pray to
Et n'a t-il pas prié pour ?
The taxis were full up
Les taxis étaient complets
On the very day of
Le jour même de
They rode 100 floors up
Ils ont parcourus 100 étages
Just to come back down
Juste pour les redescendre
They never thought they’d see the day
Ils n'ont jamais pensé qu'ils verraient le jour
That the towered be up in flames
Que la tour serait en flamme
There was nothing left to say
Il ne restait plus rien à dire
When it all came down
Quand tout est descendu
And didn’t they call you
Et ils ne t'ont pas appelé
Didn’t they need you bad enough
N'avais t'ils pas assez besoin de toi ?
Was there some reason
Y avais t-il une raison quelconque ?
Another way up
Une autre manière ?
Did you not write it down
Ne l'as tu pas écris ?
Just one more thing to do
Juste autre chose à faire
Where were you
Où étais tu
Where were you
Où étais tu
And didn’t they pray to oh
Et n'ont-ils pas prié pour ?
I walk to school
j'ai marché jusqu'à l'école
And I wear a cross
Et je porte une croix