All God's children need traveling shoes
Tous les enfants de Dieu ont besoin de chaussures de voyage
Drive your problems from here
Prends tes problèmes d'ici
All good people read good books
Toutes les bonnes personnes lisent de bons livres
Now your conscience is clear
Maintenant, ta conscience est claire
I hear you talk girl
Je t'entends parler de fille
Now your conscience is clear
Maintenant, ta conscience est claire
In the morning when I wipe my brow
Au matin je m'essuie le front
Wipe the miles away
Essuyes les miles loin
I like to think I can be so willed
J'aime penser que je peux être si volontaire
And never do what you say
Et ne fais jamais ce que tu dis
I'll never hear you
Je ne t'entendrai jamais
And never do what you say
Et ne fais jamais ce que tu dis
Look my eyes are just holograms
Regarde mes yeux ne sont que des hologrammes
Look your love has drawn red from my hands
Regarde ton amour a tiré rouge de mes mains
From my hands you know you'll never be
De mes mains, tu sais que tu ne seras jamais
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
We just poked a little empty pie
Nous avons juste piqué une petite tarte vide
For the fun people had at night
Pour les gens amusants avaient la nuit
Late at night don't need hostility
Tard dans la nuit n'a pas besoin d'hostilité
Timid smile and pause to free
Sourire timide et pause pour libérer
I don't care about their different thoughts
Je me fous de leurs différentes pensées
Different thoughts are good for me
Différentes pensées sont bonnes pour moi
Up in arms and chaste and whole
Dans les bras et chaste et entier
All God's children took their toll
Tous les enfants de Dieu ont pris leur péage
Look my eyes are just holograms
Regarde mes yeux ne sont que des hologrammes
Look your love has drawn red from my hands
Regarde ton amour a tiré rouge de mes mains
From my hands you know you'll never be
De mes mains, tu sais que tu ne seras jamais
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
Cup of tea, take time to think, yea
Tasse de thé, prends le temps de réfléchir, oui
Time to risk a life, a life, a life
Il est temps de risquer une vie, une vie, une vie
Sweet and handsome
Doux et beau
Soft and porky
Doux et porky
You pig out 'til you've seen the light
Tu piges jusqu'à ce que tu aies vu la lumière
Pig out 'til you've seen the light
Creuse jusqu'à ce que tu vois la lumière
Half the people read the papers
La moitié des gens lisaient les journaux
Read them good and well
Lis-les bien et bien
Pretty people, nervous people
Des gens sympas, des gens nerveux
People have got to sell
Les gens doivent vendre
News you have to sell
Les nouvelles que vous devez vendre
Look my eyes are just holograms
Regarde mes yeux ne sont que des hologrammes
All God's children need travelling shoes
Tu ne seras jamais
Look your love has drawn red from my hands
Regarde ton amour a tiré rouge de mes mains
Drive your problems from here
Rien de plus qu'un coup de canif (ou bien une entorse)dans ma tranquillité
From my hands you know you'll never be
De mes mains, tu sais que tu ne seras jamais
All good people read good books
Nous n'avons mis au four qu'une petite tarte
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
Now your conscience is clear
Tous les enfants de Dieu ont fait des ravages
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
I hear you talk girl
La moitié des gens lisent le journal
Now your conscience is clear
Cette moitié des gens ce sont les hommes
Look my eyes are just holograms
Regarde mes yeux ne sont que des hologrammes
In the morning when I wipe my brow
Pour éviter la discussion l'homme s'isole derrière son journal bien déployé
Look your love has drawn red from my hands
Regarde ton amour a tiré rouge de mes mains
Wipe the miles away
Tous les enfants de Dieu ont besoin de chaussures de marche
From my hands you know you'll never be
De mes mains, tu sais que tu ne seras jamais
I like to think I can be so willed
Emporte tes problèmes hors d'ici
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
And never do what you say
Tous les gens bien lisent de bons livres
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
I'll never hear you
Maintenant tu as bonne conscience
More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété
And never do what you say
Je t'entends parler fille
Look my eyes are just holograms
Maintenant tu as bonne conscience
Look your love has drawn red from my hands
Le matin j'essuie mon front
From my hands you know you'll never be
J'efface les kilomètres
More than twist in my sobriety
J'aime penser que je suis (quand même) si désiré
More than twist in my sobriety
Tout en ne faisant jamais ce que tu dis
More than twist in my sobriety
Je ne t'entendrai jamais
We've just poked a little empty pie
Et ne ferai jamais ce que tu dis
For the fun that people had at night
Regarde mes yeux ne sont que des hologrammes
Late at night don't need hostility
Regarde ton amour a fait jaillir du rouge de mes mains
The timid smile and pause to free
De mes mains tu sais que tu ne seras jamais
I don't care about their different thoughts
Rien de plus qu'un coup de canif dans ma tranquillité
Different thoughts are good for me
Nous n'avons mis au four qu'une petite tarte
Up in arms and chaste and whole
Pour (nous livrer) au plaisir que les gens avaient la nuit
All God's children took their toll
Tard la nuit je n'ai pas besoin d'hostilité
Look my eyes are just holograms
Ni du sourire timide ou de pause pour me libérer
Look your love has drawn red from my hands
Peu m'importe qu'ils ne pensent pas comme moi
From my hands you know you'll never be
Les pensées différentes sont bonnes pour moi
More than twist in my sobriety
En armes et chastes et intacts
More than twist in my sobriety
Tous les enfants de Dieu ont fait des ravages
More than twist in my sobriety
Regarde mes yeux ne sont que des hologrammes
Cup of tea, takes time to think, yeah
Regarde ton amour a fait jaillir du rouge de mes mains
Time to risk a life, a life, a life
De mes mains tu sais que tu ne seras jamais
Sweet and handsome
Rien de plus qu'un coup de canif dans ma tranquillité
Soft and porky
Une tasse de thé, prends le temps de réfléchir, ouais
You pig out 'til you've seen the light
Le temps de risquer une vie, une vie, une vie
Pig out 'til you've seen the light
Agréable et belle
Half the people read the papers
Tendre et dodue
Read them good and well
Tu te goinfres tant que tu n'as pas vu la lumière
Pretty people, nervous people
Te goinfres tant que tu n'as pas vu la lumière
People have got to sell
La moitié des gens lisent le journal
News you have to sell
Le lisent bien comme il faut
Look my eyes are just holograms
Les gens mignons, les gens nerveux
Look your love has drawn red from my hands
Les gens sont contraints de vendre
From my hands you know you'll never be
Des nouvelles que tu te dois de vendre
More than twist in my sobriety
Regarde mes yeux ne sont que des hologrammes
More than twist in my sobriety
Regarde ton amour a fait jaillir du rouge de mes mains
More than twist in my sobriety
De mes mains tu sais que tu ne seras jamais