Paroles en Anglais Traduction en Français You Know What It Is
Tu sais ce que c'est
[Wyclef]
Eh mec, ne renverse pas mon verre
Ay Boy, Don't Spill My Drink Boy
Tire dessus !
Pull It!
Maintenant écoute
Now Listen..(Grand Hustle homie)
Tout le monde va sur le piste
Everybody report to the bloodclot dancefloor
Toutes les mains en l'air (vous adorez ce rhtyme)
Wyclef all hands on deck (you love the beat)
(Mec tu sais ce que c'est)
(boy you know what it is)
[T. I. P]
[T.I.P & Wyclef]
Je suis un vrai négro
Ay, (brat), Ay (brat), Ay (brat)
Montrez moi du doigts tous les six
Yo T.I.P, talk to them bloodclot
Mais j'ai un pistolet
I'm a real nigga Homie
Mais tu c'est ce que c'est
Show Six figga's on me
Je suis sur le point de m'envoler
I got a pistol
Mon salaire est bien plus haut
You don't want it
Si ils le mensionne
But You know what it is
Mec, tu c'est ce que c'est
Im way fly-er
A propos de ce drame,
My pay is way higher
Tu ne veux pas de problemes
If they ever mention sire
Tu va devoir adorer ce lama
Boy You know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
About that drama
J'ai de l'argent, tout ce que je compte c'est les gros sous
You don't want no' problems
C'est tout ce que tu aura de moi
Goatta love that lama
Mec tu sais ce que c'est
But you know what it is
[Wyckef]
I get Money, all I count is big money
Yo T. IP, montre a ces gamin comment tu bouge
This is all you get from me
(Mes, tu sais ce que c'est)
Boy you know what it is
[T. I. P]
[Wyclef]
Il n' y a plus d'attente, allons y, je suis de retour
Yo T.I.P, let them little rock boys know how you movin
On va devoir empocher 2 millions et les rammener à Atlanta
(Boy You Know What it is)
On va devoir rammener ces 2 millions et les mettre en sécurité
[T.I.P]
5 carats pour la bande et pas moins
The wait is over here we go again I'm back in the plate
Je suis en pleine croisiere, je fais deux pas le flingue sur la taille
Gon sell another couple mill and take it back to tha 'A
T. I. ne traine plus dans les rues pour sure, c'est bien ce qu'ils disent ?
Gon take that other couple mill and put it back in the safe
Plus de pleure quand tu parle mec, tu dois etre fort
5 carats for the crib only b
Car cette balle va te frapper en plein le visage, toi et tes potes n'auront pas a le redire
I'm in big crusies 2 steppin with the gat in the waist
C'est si vous aimez ça et que vous avez confiance en moi, cela ne va pas faire mal
T.I. aint in the streets no more fo sho is that what they say?
Une centaine de million de vous les Haitiens vont mourir aujourd'hui
No more cryin when you sayin boy you have to be great
[T. I. P]
Cuz that pistol will hit ya in ya face yall peeps will have to replate
Je suis un vrai négro
That's if you like it and if ya trust me it wont hurt me to take
Montrez moi du doigts tous les six
A Hundred thousand to them Haitians you'll be murdered today.
Mais j'ai un pistolet
I'm a real nigga Homie
Mais tu c'est ce que c'est
Show Six figga's on me
Je suis sur le point de m'envoler
I got a pistol
Mon salaire est bien plus haut
You don't want it
Si ils le mensionne
But You know what it is
Mec, tu c'est ce que c'est
Im way fly-er
A propos de ce drame,
My pay is way higher
Tu ne veux pas de problemes
If they ever mention sire
Tu va devoir adorer ce lama
Boy You know what it is
Mais tu c'est ce que c'est
About that drama
J'ai de l'argent, tout ce que je compte c'est les gros sous
You don't want no' problems
C'est tout ce que tu aura de moi
Goatta love that lama
Mec tu sais ce que c'est
But you know what it is
[Wyclef]
I get Money, all I count is big money
Yo T. I. P, pas mal de ces gars veulent se la jouer rageux
This is all you get from me
Montre leur qui est le "king of teh south" !
Boy you know what it is
Dis leur !
Yo T.I.P, some boy wanna playa hate,
[T. I. P]
Let em know who tha king of the south is!
Les femmes mouillent en me voyant, appremment, je suis sexy
Talk to em!
Mon album est l'album de l'année négro, grammy ou pas
[T.I.P]
Rappelle toi, avant je restais sous le meme projecteur
Women sweatin when they see me im apparently hot
2 revolvers dans ma poche, les mains en l'air
Had the album of the year nigga grammy or not
Tu me vois maintenant ? Chope la, il n'auront jamais la meme voiture que moi
Remember all day I used to stand in one spot
Je suis le n°1 du tuning dans mon propre garage de voitures
2 revolvers in my pocket pitchin handlin rocks
Si tu veux savoir combien j'en produit, imagines-en beaucoup
See me now? choppin, there aint a car I aint got
Frere, j'en produit meme bien plus que tout ce que tu peux imaginer
Im the #1 customer at my own car lot
Ecoute, j'ai besoin de savoir si tu me comprend ou pas
If ya wanna know how much I make just imagine alot
Si tu me manque de respect, toi et ton pote allez vous faire détruire
Even tho I prolly gettin more then you'd imagine I got
[T. I. P]
Listen close I need to know if you understand me or not
Je suis un vrai négro
If ya disrespectin me you and your man'll get shot
Montrez moi du doigts tous les six
[T.I.P]
Mais j'ai un pistolet
I'm a real nigga Homie
Tu n'en veut pas
Show Six figga's on me
Mais tu c'est ce que c'est
I got a pistol
Je suis sur le point de m'envoler
You don't want it
Mon salaire est bien plus haut
But You know what it is
Si ils le mensionne
Im way fly-er
Mec, tu c'est ce que c'est
My pay is way higher
A propos de ce drame,
If they ever mention sire
Tu ne veux pas de problemes
Boy You know what it is
Tu va devoir adorer ce lama
About that drama
Mais tu c'est ce que c'est
You don't want no' problems
J'ai de l'argent, tout ce que je compte c'est les gros sous
Goatta love that lama
C'est tout ce que tu aura de moi
But you know what it is
Mec tu sais ce que c'est
I get Money, all I count is big money
[T. I. P]
This is all you get from me
Je suis passez du "King Of the South" au "King of the States" *
Boy you know what it is
Je conduis une voiture que tu n'a probablement jamais vue dans aucun état
[T.I.P]
Tu n'a aucune idée a quelle point je peux en avoir
Went from the King of the south, to the king of the states
Tu peux passer de cent à un million aujourd'hui ?
Ridin in a car you probably never seen in the states
Lucus n'est pas le seul a en faire un million par jour
No Idea how much yay I can bring in the states
Mais c'est un gangster américain que tu as en face de toi
You could get a hundred of em for a million today
Et tu ne veux pas voir P$C sur le scene avec un gun
Lucus aint the only one who made a million a day
Tu pense courir et t'échapper, ça n'est pas le cas
But it's an American Gangsta right here in ya face
Et c'est pas parce que tu t'enfuis que tu tout ira bien
And you dont wanna see P$C on the scene with a 'K
Tu est un homme mort en train de marcher, donc ça va.
You think you running and prorobbin that aint even the case
[T. I. P]
And just because you get away that dont mean its okay
Je suis un vrai négro
You a dead man walking and I mean it okay.
Montrez moi du doigts tous les six
[T.I.P]
Mais j'ai un pistolet
I'm a real nigga Homie
Tu n'en veut pas
Show Six figga's on me
Mais tu c'est ce que c'est
I got a pistol
Je suis sur le point de m'envoler
You don't want it
Mon salaire est bien plus haut
But You know what it is
Si ils le mensionne
Im way fly-er
Mec, tu c'est ce que c'est
My pay is way higher
A propos de ce drame,
If they ever mention sire
Tu ne veux pas de problemes
Boy You know what it is
Tu va devoir adorer ce lama
About that drama
Mais tu c'est ce que c'est
You don't want no' problems
J'ai de l'argent, tout ce que je compte c'est les gros sous
Goatta love that lama
C'est tout ce que tu aura de moi
But you know what it is
Mec tu sais ce que c'est
I get Money, all I count is big money
[Wyclef]
This is all you get from me
Pas mal de ces gars veulent dire ce qu'ils ont fais
Boy you know what it is
Mais leur guns sonnent comme du pop corn* (cela veut dire que ce ne sont que des joujous car ils ont peur de s'en servir)
Some of dem boys want to talk what dey have done.
They guns sound like popcorn.