Oh darling, will you ever change your mind
Oh chérie, ne vas-tu donc jamais changer d'avis
I've been feeling left behind
Je me suis senti abandonné
Like a shadow in your light
Comme l'ombre de ta lumière
Ah honey won't you say that I'm the one
Ah chérie tu ne dis pas que je suis unique
And if you think you're gonna run
Et si tu crois que tu vas courir
Well you know
Bien, tu le sais
I'm gonna be around you, all about you
Je tournerai autours de toi et de tout ce qui a un rapport avec toi
Always by your side
Toujours à tes côtés
I'm gonna dream about you, scheme about you
Je vais rêver de toi, de tout ce qui a un rapport avec toi
Love you all the time
Je ne cesse de t'aimer
Love you all the time
Je ne cesse de t'aimer
I'm gonna catch you lady
Je vais te prendre demoiselle
Catch you lady
Te prendre demoiselle
The news is all over town
Les nouvelles sont partout dans la ville
You better not let me down
Tu ferais mieux de ne pas me laisser tomber
Keep telling me you're feeling good
Continue de me dire que tu te sens bien
As good as you ever could
Bien comme jamais
Please tell me that you'll never go
Je t'en prie dis moi que tu ne vas jamais t'en aller
Ah lately, I'm like a watch that's overwound
Ah dernièrement, je suis comme une bombe à retardement
And I've got both feet off the ground
Et j'ai les deux pieds au sol
Because you see
Car tu es spectatrice
I'm gonna be so busy, oh my pretty
Je serai tellement occupé, oh ma belle
Love you night and day
À t'aimer jour et nuit
And through the rain and shine
Et à travers la pluie et les étincelles
I'll make you mine
Je ferai de toi mienne
I'll love you come what may
Je t'aimerai, advienne que pourra
I'm gonna catch you lady, catch you lady
Je vais te prendre demoiselle, te prendre demoiselle
Catch you lady uh huh
Te prendre demoiselle uh huh
I'm gonna catch you lady, catch you lady
Je vais te prendre demoiselle, te prendre demoiselle
Oh darling, will you ever change your mind
Oh chérie, changeras-tu d'avis un jour,
Catch you lady uh huh
Te prendre demoiselle uh huh
Ive been feeling left behind
Je me suis senti oublié
Like a shadow in your light
Comme une ombre dans ta lumière
Ah honey wont you say that Im the one
Ah chérie, ne diras-tu pas que je suis l'unique
And if you think youre gonna run
Et si tu penses que tu dois courir
Well you know
Eh bien sache que
Im gonna be around you, all about you
Je serai autour de toi, tout autour
Always by your side
Toujours à tes côtés
Im gonna dream about you, scheme about you
Je rêverai de toi, projetterai avec toi
Love you all the time,
T'aimerai tout le temps
Je t’attraperai, femme...
Im gonna catch you lady
La nouvelle est partout en ville
Catch you lady
Tu ferais mieux de ne pas me laisser tomber
Continue à me dire que tu te sens bien
The news is all over town
Aussi bien que tu ne l'as jamais été
You better not let me down
S'il te plaît dis-moi que tu ne partiras jamais
Keep telling me youre feeling good
Ah ah non non
As good as you ever could
Ah plus tard, je suis comme une montre trop remontée
Please tell me that youll never go
Et mes deux pieds décollent,
Ah ah no no
Parce que tu vois,
Je vais être si occupé, oh ma belle
Ah lately, Im like a watch thats overwound
à t'aimer nuit et jour
And Ive got both feet off the ground
Et quoi qu'il advienne,
Because you see
Je te ferai mienne
Je t'aimerai quoi qu'il arrive
Im gonna be so busy, oh my pretty
Je t'aurai femme, ...
Love you night and day
À t'aimer jour et nuit
And through the rain and shine
Et à travers la pluie et les étincelles
I'll make you mine
Je ferai de toi mienne
I'll love you come what may
Je t'aimerai, advienne que pourra
Im gonna catch you lady, catch you lady
Catch you lady uh huh
Te prendre demoiselle uh huh