Paroles en Anglais Traduction en Français Good To Be Gone
Bon pour être allé
Word is on the street
Que j'ai dansé sur un tout nouveau son
That I've been dancing to a brand new beat
Tu avais ta chance de me débarasser de mes pieds
You had your chance to
Mais je n'ai pas besoin de toi pour me rendre complète
Sweep me off my feet
Maintenant je suis partie
But I don't need you to make me complete
Si contente, si contente d'être partie
Now I'm gone
Tu me regardes comme si je venais du cosmos
So good to be gone
Permets-moi d'effacer ce sourire de ton visage
Peu importe ce que tu pensais, ce n'était simplement pas bon
You're looking at me like I'm from outer space
Car je suis hors de ta richesse et je suis hors de cet endroit
Well allow me to wipe that smile
Et je suis partie
Right off of your face
Si contente d'être partie
Whatever you thought was
Ouais, si contente d'être partie, si contente d'être partie
Simply not the case
Ouais, si contente d'être partie, si contente d'être partie
'Cause I'm out of your reach
Donc maintenant il y a quelque chose que tu veux enlever de ton coffre
And I'm so out of this place
Et maintenant, tu es désolé de semer un tel désordre
And I'm gone
Et tu n'as jamais cessé de m'aimer, je ne peux pas moins m'en foutre (2)
So good, so good to be gone
Car il y avait une autre fille dans une autre robe rouge
Yeah, so good to be gone
Si contente, si contente d'être partie
So good to be gone
Tu n'as jamais pensé que je romprais le charme que je jouais
Yeah, so good to be gone
Tu n'as jamais pensé que je serais aussi forte que le tonnerre
So good to be gone
Tu n'as jamais imaginé comment les tables pourraient tourner
Il est temps d'allumer mon allumette, il est temps de te voir brûler
So now there's something
(1) : Les nouvelles sont dehors, le mot est dans la rue => je le vois un petit peu comme les paparazzi qui mettent sur papier ce qu'ils voient ou entendent au dehors.
You wanna get off of your chest
(2) : Je ne peux pas moins m'en foutre => je m'en fous complètement et c'est normal.
And you may still love me
Cause that was some other girl
I'd break the spell that I was under
I'd be as loud as thunder
How the tables could turn