Paroles en Anglais Traduction en Français Teen Age Riot
Teen Age Riot
No, you're it
Hé, tu l'es vraiment
Hey, you're really it
Tu l'es
You're it
Non je suis sérieuse, tu l'es
No I mean it, you're it
Dis-le
Say it
Le désir de l'esprit (fais face à moi)
Don't spray it
Le désir de l'esprit (ne me remplace pas)
Spirit desire (face me)
Le désir de l'esprit
Spirit desire (don't displace me)
Nous tomberons
We will fall
Ne me rejette pas
Miss me
Le désir de l'esprit (x3)
Don't dismiss me
Nous tomberons
Spirit desire
Nous tomberons
Le désir de l'esprit (x3)
Spirit desire
Nous tomberons
We will fall
Nous tomberons
Spirit desire
Tout le monde parle du mauvais temps
We will fall
Et ce qu'un homme peut y faire, à part chercher si c'est vrai ?
Spirit desire
Chercher un homme avec un but et un caractère
We will fall
Qui puisse ouvrir une carte et voir plus loin que un et deux
Spirit desire
Il est temps de l'avoir
We will fall
Avant que vous ne le laissiez
[Thurston]
Il arrive maintenant
Everybody's talking 'bout the stormy weather
Tenez-vous en à vos flingues
And what's a man do to but work out whether it's true?
Et laissez-le passer
Looking for a man with a focus and a temper
Tout le monde revient des vacances d'hiver
Who can open up a map and see between one and two
Ayant pris le soleil dans une exaltation pour toi
Tu arrives en courant avec des semelles compensées
Time to get it
Avec des tas de Marshall
Before you let it
Pour enfin nous donner qu'un seul indice
Get to you
Ah, le voici qui arrive
Je sais que c'est quelqu'un que je connaissais
Here he comes now
L'émeute des adolescents dans un lieu publique
Stick to your guns
On va se battre et se déchirer dans une super nation pour vous
And let him through
Maintenant je le vois
Je pense que je vais le mettre de côté
Everybody's coming from the winter vacation
Maintenant je viens vers toi
Taking in the sun in a exaltation to you
Et ce n'est pas clair pourquoi tu dépéris
You come running in on platform shoes
Cherchant à faire un tour vers votre emplacement secret
With Marshall stacks
Où les jeunes créent une nation libre, pour vous
To at least just give us a clue
J'ai une corne de brume, un tambour et un marteau qui balancent
Ah, here it comes
Et une corde, une pédale et une sangle, ça va le faire pour maintenant
I know it's someone I knew
Ça a meilleur temps de marcher
J'espère que ça se passera à ma façon
Teenage riot in a public station
Parce que ça devient un peu tranquille dans la tête de ma cité
Gonna fight and tear it up in a hypernation for you
Il faut une émeute des adolescents pour me tirer du lit maintenant
Vous avez meilleur temps de le regarder
Now I see it
Nous allons le secouer
I think I'll leave it out of the way
Jusqu'à lui
Now I come near you
Il joue les héros
And it's not clear why you fade away
On peint un zéro
Looking for a ride to your secret location
Nous savons que c'est foutu
Where the kids are setting up a free-speed nation, for you
Nous savons que ce n'est assez serré
Got a foghorn and a drum and a hammer that's rockin'
Le bruit de la foule l'entoure
And a cord and a pedal and a lock, that'll do me for now
Chacun veut être fier de pouvoir choisir
Alors qui doit porter le blâme pour le mauvais temps
It better work out
Vous n'arrêterez jamais tout le cuir des adolescents et l'alcool
I hope it works out my way
Il est temps de changer d'avis
'Cause it's getting kind of quiet in my city's head
L'argument d'un seul homme
Takes a teen age riot to get me out of bed right now
Nous apprend comment échouer
Nous sommes dans la rue maintenant
You better look it
Et de retour sur la route
We're gonna shake it
Sur le chemin de l'émeute
We know it's bound too loose
Everybody's sound is round it
Everybody wants to be proud to choose
So who's to take the blame for the stormy weather
You're never gonna stop all the teenage leather and booze
We're off the streets now