Paroles en Anglais Traduction en Français X Marks the Spot
Le X marque l'endroit
I even thought of packing it in, but I just could not bring myself to do it.
J'ai même pensé à cesser le travail, mais je ne pouvais pas me résoudre à le faire
I met an old friend that I had a real connection with
J'ai rencontré un vieil ami avec qui j'avais une réelle affinité
And he saw my despair
Et il a vu mon désarrois
He asked me if I’d like to play with him
Il m'a demandé si je voudrais jouer avec lui
And as we played I felt, slowly but surely, rock ‘n roll grabbed me by the neck, and I, well...”
Et comme nous jouiions, j'ai senti, lentement mais sûrement, que le rock 'n roll m'attrapait par le cou, et je, bien ... "
You are a man of impeccable taste
Tu es un homme au goût sûr
And you know when the X marks the spot
Et tu sais quand le X marque l'endroit
We all need a map for the trail of your thought
Nous avons tous besoin d'une carte pour pister la pensée
Where to go, well, the X marks the spot
Où aller, le X marque l'endroit
You seem to have a misgiving
Tu sembles avoir une appréhension
Hell yeah, you make a living
Enfer ouais, tu fais ta vie
Don't add bricks to what we're heaving
N'ajoutes pas de briques à ce que tu soulèves
We would so much
Nous aimerions tellement plus
Rather enjoy the beach, beer and a fire
Profiter de la plage, d'une bière et d'un feu
You think something somewhere
Tu penses que quelque chose quelque part
Has a copyright for the world
A un droit d'auteur pour le monde
And you've signed where the X marks the spot
Et tu as signé où le X marque l'endroit
You join a cult, fill the void that you've got
Tu rejoins le culte, combles le vide que tu avais
Deep within where the X marks the spot
Profondément à l'intérieur où le X marque l'endroit
There you stand and talk and holler
Là tu te tiens et parles et cries
How dark are all your colors
Comme sombres sont toutes tes couleurs
When you paint another sunrise
Lorsque tu peins un autre lever de soleil
You leave out the sun
Tu omets le soleil
Birds like you fly straight to heaven, heaven
Les oiseaux comme toi volent droit vers le ciel, ciel
Or they slowly float away
Ou ils flottent lentement à la dérive
How well do you know those you're calling your own?
Comme alors connais-tu ceux que tu appelles les tiens?
I mean... come on dude! (X marks the spot)
Je veux dire ... Allez mec! (X marque l'endroit)
Your starving soul in your house of skin and bone
Ton âme affamée dans ta maison de peau et d'os
You're an island, the X marks the spot
Tu es une île, le X marque l'endroit
“Testify children, testify.”
"Témoignez enfants, témoignez"
There you stand and talk and holler
Là tu te tiens et parles et cries
How dark are all your colors
Comme sombres sont toutes tes couleurs
When you paint another sunrise
Lorsque tu peins un autre lever de soleil
You leave out the sun
Tu omets le soleil
Birds like you fly straight to heaven, heaven
Les oiseaux comme toi volent droit vers le ciel, ciel
Or they slowly float away
Ou ils flottent lentement à la dérive
"Le rock'n'roll m'a permis de rejoindre ce groupe
"Rock’n’roll allowed me to join this band
Et il y avait une période où je n'avais pas exactement perdu mon âme
And there was a period of time when I hadn’t exactly lost my soul
Je ne savais juste pas où je l'avais mise
I just didn’t know where I’d put it
Et je me suis retrouvé dans des endroits très sombres et dans de difficiles circonstances
And I ended up in some very dark places and some dire circumstances
Maintenant, permettez-moi de vous dire, les enfants, j'essayais de combler un vide dans mon coeur
Now let me tell you, children, I was trying to fill a void in my heart
Pour combler ce vide, j'ai eu ce que j'ai toujours voulu:
To fill that void I got what I always wanted:
Le succès, la prospérité, l'admiration que je voulais en tant que joueur
Success, prosperity, the admiration I wanted as a player
J'ai eu une place dans les grands spectacles et parcouru le monde de bout en bout
I got a place in big shows and travelled the world from end to end
Et la suite de tout ça, j'avais ce désir dans mon cœur
And the next of it all, I had this yearning in my heart
Ce désir dans mon coeur de rock'n'roll"
Yearning in my heart for rock’n’roll."
"On m'a demandé de joindre ce groupe
"I was called to join this band
Et j'ai été entouré par de bons gars et des serviteurs du rock'n'roll qui ont transmis l'amour
And I was surrounded by good folks there and servants of the rock’n’roll who passed on the love
Je témoignerai: la peur était en moi, j'avais peur de tout
I’ll testify: the fear was in me, I was afraid of everything
Je peux jurer que j'ai vu mon propre cœur battre à travers ma chemise."
I can swear I saw my own living heart beating through my shirt."
Tu es un cirque, mais où est le clown?
You are a circus, but where is the clown?
Il n'y a pas de carte, il reste que le X marque l'endroit
There's no map, still the X marks the spot
Là tu te tiens et parles et cries
There you stand and talk and holler
Comme sombres sont toutes tes couleurs
How dark are all your colors
Lorsque tu peins un autre lever de soleil
When you paint another sunrise
Tu omets le soleil
You leave out the sun
Les oiseaux comme toi volent droit vers le ciel, ciel
Birds like you fly straight to heaven, heaven
Or they slowly float down into the night with senior John Barleycorn.