Paroles en Anglais Traduction en Français Never stay on the phone long enough
Jamais rester longtemps au téléphone
Why am I so self-important?
Pourquoi suis je si auto-importante ?
Said I'd see you soon
Tu disais je te reverrai bientot
But that was, oh, maybe a year ago
Mais ca c'était, oh, peux être il y a 1 ans
Didn't know time was of the essence
Ne savant pas que le temps était de l'essence
So many questions
Mais je parle à moi même
But I'm talking to myself
Je sais que tu ne peux plus m'entendre à présent, plus à présent
I know that you can't hear me any more
Tellement de choses à te dire
Not anymore
Et surtout au revoir
So much to tell you
Mais je sais que tu ne peux pas m'entendre à présent
And most of all goodbye
C'est si bruyant dans ma tête
But I know that you can't hear me any more
Avec des mots que j'aurais du dire !
Pendant je me noie dans mes regrets
It's so loud inside my head
Je ne peux pas reprendre les mots que je n'ai jamais dis
With words that I should have said
Que je n'ai jamais dis
And as I drown in my regrets
Je ne peux pas reprendre les mots que je n'ai jamais dis
I can't take back the words I never said
Toujours à parler de conneries
I never said
Tu as suivi ton conseils et fit le contraire
I can't take back the words I never said
Juste rester jeune et stupide
Je n'ai pas été tout ce que tu aurais pu espérer
Always talking shit
Mais si tu avais tenu un peu plus longtemps
Took your advice and did the opposite
Tu aurais eu plus de raison d'être fier
Just being young and stupid
Tellement de questions
I haven't been all that you could've hoped for
Mais je parle à moi même
But if you'd held on a little longer
Je sais que tu ne peux plus m'entendre à présent, plus à présent
You'd have had more reasons to be proud
Tellement de choses à te dire
So many questions
Mais je sais que tu ne peux pas m'entendre à présent
C'est si bruyant dans ma tête
But I'm talking to myself
Avec des mots que j'aurais du dire
I know that you can't hear me any more
Pendant je me noie dans mes regrets
Not anymore
Je ne peux pas reprendre les mots que je n'ai jamais dis
So much to tell you
Que je n'ai jamais dis
And most of all goodbye
Le temps que je suis resté ici
But I know that you can't hear me any more
Le plus fort le silence
Je sais que tu est parti mais de temps en temps
It's so loud inside my head
Je jure que j'entend
With words that I should have said
Ta voix quand le vent souffle
And as I drown in my regrets
Donc je parle à l'obscuritée
I can't take back the words
Espérant que tu es peut être en train d'écouter
The longer I stand here
Mais je parle à moi même
The louder the silence
Je sais que tu ne peux plus m'entendre à présent, plus à présent
I know that you're gone but sometimes I swear that I hear
Tellement de choses à te dire
Your voice when the wind blows
Et surtout au revoir
So I talk to the shadows
Mais je sais que tu ne peux pas m'entendre à présent
Hoping you might be listening 'cos I want you to know
C'est si bruyant dans ma tête
Avec des mots que j'aurais du dire !
It's so loud inside my head
Pendant je me noie dans mes regrets
With words that I should have said
Je ne peux pas reprendre les mots que je n'ai jamais dis
And as I drown in my regrets
Que je n'ai jamais dis
I can't take back the words I never said
Je ne peux pas reprendre les mots que je n'ai jamais dis
I never said
La traduction est fait approximativement et non mot par mot. :)
I can't take back the words I never said
I can't take back the words I never said