Paroles en Anglais Traduction en Français Nothing and nobody but you
Rien ni personne mais vous
Who's gonna make me whole
Qui va me faire tout
Nothing and nobody but you
Rien ni personne mais vous
Ne peut pas me changer, se balancent me
Can't change me, sway me
Ne sais pas quoi faire de moi
Don't know what to make of me
, tu as ma dévotion fanatique si elle peut être
You've got my devotion
, j'aime votre esprit, cœur, corps et âme
Fanatical though it may be
, vous êtes le seul sanctuaire que je connais
I love you mind, heart, body and soul
Je n'avez pas besoin de regarder de vitrail et un clocher
You're the only sanctuary that I know
Je n'avez pas besoin de s'habiller pour impressionner tous les gens
N'avez pas besoin aucun prêtre, n'ont pas besoin aucun banc
I don't need to stare at stained glass and a steeple
Tu es ma religion, ma religion est vous
I don't need to dress to impress all of the people
Je n'ai pas d'autre but, vous me donnez raison
Don't need no priest
N'est pas qu'ils sont les entreprises à ce que je veux vous
Don't need no pew
Crois que tu es mon prêtre, tu es ma vérité
You are my religion
Tu es ma religion, ma religion est vous
My religion is you
Qui va pour guérir ma douleur
, rien ne me fait envie de vous faire
I don't need no other purpose
Me qui peut conduire mes démons loin
You give me a reason
Rien fait guérir comme vous le faites
Aint their business what I wanna believe in
J'aime votre esprit, cœur, corps et âme
You are my priest
, vous êtes le seul sanctuaire que je sais
You are my truth
Je n'ai besoin de regarder au vitrail et un clocher
You are my religion
Je n'avez pas besoin de s'habiller pour impressionner tous les gens
My religion is you
N'avez pas besoin aucun prêtre, aucun banc
N'avez pas besoin vous êtes ma religion, ma religion est vous
Who's gonna heal my pain
Je n'ai pas d'autre but, vous me donnez raison
Nothing makes me feel like you do
N'est pas qu'ils sont les entreprises à ce que je veux vous
Crois que tu es mon prêtre, tu es ma vérité
Who can drive my demons away
Tu es ma religion, ma religion est vous
Nothing makes me heal like you do
Amazing grace, combien doux le son
I love you mind, heart, body and soul
Qui a sauvé un misérable comme moi
You're the only sanctuary that I know
L'esprit, cœur, âme et force
Appartient à vous, m'appartenant
I don't need to stare at stained glass and a steeple
Eu ma dévotion, je te suivrai où vous menez
I don't need to dress to impress all of the people
Je n'être dit ce qu'il faut sentir et comment montrer
Don't need no priest
Mon amour ne peut pas être arrêtée
Don't need no pew
Amour vous tout comme je le veux
You are my religion
Je n'avez pas besoin de regarder des vitraux et un clocher
My religion is you
Je n'ai besoin se pour habiller pour impressionner tous les gens
N'avez pas besoin aucun prêtre, aucun banc
I don't need no other purpose
N'avez pas besoin vous êtes ma religion, ma religion est vous
You give me a reason
Je n'ai pas d'autre but, vous me donnez raison
It aint their business what I wanna believe in
N'est pas qu'ils sont les entreprises à ce que je veux vous
You are my priest
Crois que tu es mon prêtre, tu es ma vérité
You are my truth
Tu es ma religion, ma religion est vous
You are my religion
Vous êtes ma religion, ma religion est vous
My religion is you
Vous êtes ma religion, ma religion est vous
Vous êtes ma religion, ma religion est vous
Mind, heart, soul and strength
Belong to you, belong to me
Got my devotion I will follow where you lead
I won't be told what to feel and how to show