Paroles en Anglais Traduction en Français Are You With Me
Are You With Me
Nothing mattered nothing phased me
Rien ne comptait, rien ne me dérouter,
We were younger than…
On était plus jeune à cet époque,
So much younger than…
Tellement plus jeune à l'époque.
And everything seems rotten
A travers les yeux de l'oubli,
Through the eyes of the forgotten
On était plus bêtes à l'époque,
We were dumber than…
Tellement plus bêtes à l'époque.
So much dumber than…
Ai-je déjà juger un livre par sa couverture
Have I judged a book by how it's bound?
Et es-tu avec moi.
Am I lost or am I found?
Es-tu avec moi,
Reviens d'entre les morts,
And
Tu as étais à l'intérieur de ta tête
ARE YOU WITH ME?
Es-tu avec moi,
Trouve les endroits qui t'effraie
Are you with me now?
Viens je te défi
Come back from the dead…
Et-tu avec moi,
You've been
Es-tu avec moi.
Inside your head for too long!
Les années ont prisent leur bilans
Are you with me now?
Et toutes les choses que je ne peux pas contrôler
Find the places that scare you!
Reviens me hanter maintenant,
Come on; I dare you
Presque me railler maintenant,
Ce qu'il reste à avoir peur,
Are you with me?
On à découvert de quoi on fait,
Et on est arriver si loin
The years have took their toll…
On as tout deux les cicatrices.
And all the things I can't control…
Ai-je déjà juger un livre par sa couverture
Come back to haunt me now…
Suis-je perdu ou trouvé,
Almost taunt me now…
Et es-tu avec moi.
What's left to be afraid of…
Reviens d'entre les morts,
We found out what we are made of…
Tu as étais à l'intérieur de ta tête
And we have come this far…
Pour trop longtemps,
We will have the scars…
Es-tu avec moi,
Trouve les endroits qui t'effraie
Have I judged a book by how it's bound?
Viens je te défi
Am I lost or am I found?
Et-tu avec moi,
Inside your head for too long!
Find the places that scare you!
What? Have I judged a book by how it's bound?
Get inside your head fo too long…!
Find the places that scare you!
Inside your head for too long!
Find the places that scare you!