Paroles en Anglais Traduction en Français Oh no, you broke a heart again
Là, je ne peux pas m'empêcher de me sentir stupide et d'avoir honte
Now I can't help but feel foolish and ashamed
Je ne suis qu'un disque rayé, un bug sur ton iPod
I am a broken record, a glitch in your iPod
À moins que je ne sois une piste vide, une mélodie perdue
But could it be an empty track, a lost melody
Bébé, grave-moi et on verra
Je n'ai pas besoin que tu y croies
Baby just burn we'll see
J'ai trouvé une foi nouvelle en moi, tu verras
I don't need you to believe in
Tu m'as brisé le cœur et maintenant je remonte dans l'arène, j'ai vendu tous mes disques
I've got a new faith in me, you'll see
Tu as essayé de m'enfoncer, mais désormais c'est ça que tu entendras quand ton cœur battra
Tu vois, je vais bien, je me porte on ne peut mieux
You broke my heart and now this is my arena and I'm sold out
Et maintenant, je vois que ta chanson n'a plus d'effet sur moi
You tried to kick me down but you're hearing this now when your heart is beating
Oh non, je t'ai laissée me prendre pour une idiote une fois
See, I'm doing fine, better than fine
Puis une deuxième, honte à toi, honte à moi
And now I see that your melody was lost on me
Ne suis-je qu’un CD rayé, un bug dans tes téléchargements ?
À moins que je ne sois qu’une piste vide, une mélodie perdue ?
Oh no, I let you fool me once
Bébé, contente-toi de graver, on verra
Shame on you, fool me twice, shame on me
Je n’ai pas besoin que tu y croies
Am I a scratched CD? A glitch in your download?
J’ai acquis une foi nouvelle en moi, c’est que tu verras
But could it be an empty track, a lost melody?
Tu m'as brisé le cœur et maintenant je remonte dans l'arène, j'ai vendu tous mes disques
Tu as essayé de m'enfoncer, mais désormais c'est ça que tu entendras quand ton cœur battra
Baby just burn we'll see
Tu vois, je vais bien, je me porte on ne peut mieux
I don't need you to believe in
Et maintenant, je vois que ta chanson n'a plus d'effet sur moi
I've got a new faith in me, you'll see
Oh bébé, contente-toi de graver, on verra
Je n’ai pas besoin que tu y croies
You broke my heart and now this is my arena and I'm sold out
J’ai acquis une foi nouvelle en moi, c’est ce que tu verras, yeah
You tried to kick me down but you're hearing this now when your heart is beating
Tu m'as brisé le cœur et maintenant je remonte dans l'arène, j'ai vendu tous mes disques (je m’en sors très bien sans toi)
See, I'm doing fine, better than fine
Tu as essayé de m'enfoncer, mais désormais c'est ça que tu entendras quand ton cœur battra (je m’en sors très bien sans toi)
And now I see that your melody was lost on me
Tu vois, je vais bien, je me porte on ne peut mieux
Et maintenant, je vois que ta chanson n'a plus d'effet sur moi
Oh baby just burn we'll see
I don't need you to believe in
I've got a new faith in me, you'll see, yeah
You broke my heart and now this is my arena and I'm sold out (I'm doing fine without you)
You tried to kick me down but you're hearing this now when your heart is beating (I'm doing fine without you)
See, I'm doing fine, better than fine
And now I see that your melody was lost on me