Lucky you were born that far away so
On a de la chance que tu sois né si loin d'ici
We could both make fun of distance
Car on pourra au moins s'amuser de la distance
Lucky that I love a foreign land for
Heureusement que j'aime une terre étrangère pour
The lucky fact of your existence
Le simple et heureux fait de ton existence
Baby I would climb the Andes solely
Bébé j'escaladerais les Andes seulement
To count the freckles on your body
Pour compter les tâches de rousseur de ton corps
Never could imagine there were only
Je n'aurais jamais pû imaginer qu'il n'y ait
Ten million ways to love somebody
Que dix millions de façons d'aimer quelqu'un
Le do lo le lo le. Le do lo le lo le
Le ro lo le lo le, Le ro lo le lo le
Can't you see... I'm at your feet
Tu ne vois pas ?
Whenever, wherever
Je suis í tes pieds
We're meant to be together
N'importe quand, n'importe où
I'll be there and you'll be near
Nous sommes faits pour être ensemble
And that's the deal my dear
Je serais lí et tu seras tout près
Thereover, Hereunder
Et c'est le deal mon cher
You'll never have to wonder
Juste lí , juste après
We can always play by ear
Tu n'auras jamais í te demander
and that's the deal my dear
Nous pourrons toujours jouer d'oreille
Lucky that my lips not only mumble
Mais c'est le deal mon cher
They spill kisses like a fountain
Heureusement que mes lèvres ne font pas que marmonner
Lucky that my breasts are small and humble
Elles répandent des baisers comme une fontaine
So you don't confuse them with mountains
Heureusement que mes seins sont petits et modestes
Lucky I have strong legs like my mother
Tu ne les confondras pas avec les montagnes (loool)
To run for cover when I need it
Heureusement que j'ai de fortes jambes comme ma mère
And these two eyes are for no other
Pour pouvoir me mettre í l'abri quand j'en ai besoin
The day you leave will cry a river
Et ces deux yeux qui pour aucun autre
Le do lo le lo le... Le do lo le lo le...
Le jour où tu pars ne pleurent í torrent
At your feet... I'm at your feet
Le ro lo le lo le, Le ro lo le lo le
Whenever, Wherever
A tes pieds
We're meant to be together
Je suis í tes pieds
I'll be there and you'll be near
N'importe quand, n'importe où
And that's the deal my dear
Nous sommes faits pour être ensemble
Thereover, Hereunder
Je serais lí et tu seras tout près
You'll never have to wonder
Et c'est le deal mon cher
We can always play by ear
Juste lí , juste après
And that's the deal my dear
Tu n'auras jamais í te demander
Le do lo le lo le... Le do lo le lo le
Nous pourrons toujours jouer d'oreille
think out loud, say it again
Mais c'est le deal mon cher
Le do lo le lo le lo le
Le ro le le lo le, Le ro le le lo le
Tell me one more time
Penses tout haut
That you live
Dis-le encore une fois
Lost in my eyes.
Le ro lo le lo le lo le
Whenever, wherever
Dis-moi une fois encore
We're meant to be together
Que tu vivras
I'll be there and you'll be near
Perdu dans mes yeux
And that's the deal my dear
N'importe quand, n'importe où
Thereover, Hereunder
Nous sommes faits pour être ensemble
You've got me head over heels
Je serais lí et tu seras tout près
There's nothing left to fear
Et c'est le deal mon cher
If you really feel the way I feel
Juste lí , juste après
Whenever, wherever
Tu m'as rendue folle
We're meant to be together...
Il n'y a plus rien í craindre
I'll be there and you'll be near
Si tu ressens la même chose que moi
And that's the deal my dear
N'importe quand, n'importe où
Thereover, Hereunder
Nous sommes faits pour être ensemble
You've got me head over heels
Je serais lí et tu seras tout près
There's nothing left to fear
Et c'est le deal mon cher
If you really feel the way I think
Juste lí , juste après