Paroles en Anglais Traduction en Français And I'll keep you around,
Et je te garderai aux alentours,
Just to keep them around
Uniquement pour les garder aux alentours
You're sequestered
Tu es séquestré
But you keep it alive,
Mais tu le gardes en vie,
Yea just keep it inside again
Oui gardes-le juste encore à l'intérieur
Et que nous te suivrons chez toi encore
And than we'll follow you home again
Et donne la maladie que nous donnons aux amis
And give the sickness we give to friends
Et que nous t'avalerons entier encore
And than we swallow you whole again
Dans ma large bouche
In my wide mouth
Pour louer
To praise
Laisses-le juste s'envenimer
Laisses-le se reposer ici
Just let it fester
Prétends juste que nous sommes guindés
Let it rest here
Prétends juste que nous sommes coincés
Just pretend we're contrived
Si nous sommes exclus
Just pretend we're in bind
Nous sommes attendus
If we're rejected
Accroches-toi juste à ce mensonge
We're expected,
Et pour le garder à l'intérieur, oui
Just to cling to the lie
Et que nous te suivrons chez toi encore
And to keep it inside, yea
Et donne la maladie que nous donnons aux amis
Et que nous t'avalerons entier encore
And than we'll follow you home again
Dans ma large bouche
And give the sickness we give to friends
Pour plaire
And than we swallow you whole again
Si nous la trouvons
In my wide mouth
Pouvons-nous la garder
To please
Aussi froide que lorsque que nous l'avions trouvé
Aussi vieille qu'un souvenir
If we find her
Si elle tressaille
Can we keep her
Sept menches
Just as cold as we found her
Nous le garderons juste en vie
As old as a memory
Et le garder simplement à l'intérieur, oui
If she flinches
Et que nous te suivrons chez toi encore
Seven menches
Et donne la maladie que nous donnons aux amis
We'll just keep it alive
Et que nous t'avalerons entier encore
And just keep it inside, yea
Dans ma large bouche
And than we'll follow you home again
And give the sickness we give to friends
And than we swallow you whole again