Paroles en Anglais Traduction en Français L.E.S. Artistes
LES Artistes
To tell it straight, I'm trying to build a wall
Je vais te le dire sans détour, j'essaie de construire un mur
Walking by myself
Marcher toute seule
Down avenues that reek of time to kill
Sur les avenues où on tue le temps
If you see me keep going
Si tu me croises, continue ton chemin
Be a pass by waver
Fonds dans cette foule d'ignorants
Build me up, bring me down
Crée-moi, rabaisse-moi
Just leave me out you name dropper
Laisse-moi en paix, toi qui ne retiens aucun nom
Stop trying to catch my eye
Arrête d'essayer d'attirer mon attention
I see you good you forced faker
Je vois clair en ton jeu, imposteur
Just make it easy
C'est tout simple
You're my enemy you fast talker
Tu es mon ennemi, toi le tchatcheur
Je dois avouer que j'espère que ça en vaudra le sacrifice
I can say I hope it will be worth what I give up
Si je peux me battre pour tout ce en quoi je crois
If I could stand up mean for the things that I believe
Pourquoi suis-je ici
J'ai quitté mon foyer pour disparaître, voilà tout
What am I here for
Je ne suis ici que pour moi
I left my home to disappear is all
Pas pour te connaître
I'm here for myself
Je n'ai besoin de personne d'autre
Not to know you
Je me sens si bien, j'espère ne plus te revoir
I don't need no one else
Tu ne me connais pas
Fit in so good the hope is that you cannot see me later
Je suis introvertie, une pelleteuse
You don't know me
Je me défile pour le moment
I am an introvert an excavator
Un simple visage dans des ascenseurs suspects
I'm duckin' out for now
J'avance à pas de loup et soudainement
A face in dodgy elevators
Je me retrouve
Creep up and suddenly
En tant que pionnier
I found myself
évolue, évolue, évolue
An innovator
Je veux me débarrasser de cette enveloppe qu'est ma peau
Change, change, change,
Si je peux le débarrasser de ça
I want to get up out of my skin
Je vais le faire
Tell you what
C'est un rêve qui en vaut le coup
Something worth dreaming of