Paroles en Anglais Traduction en Français Exit To Exit
Quitter pour quitter
The thoughts are wrapped around my head, in love, in life
Les pensées tournent autour de ma tête, en amour, en vie
Could it be our time was incomplete
Pourraient-ils être nos temps étaient inachevés
Someone thats just bent to need enough inside
Quelqu'un d'assez tordu pour en avoir besoin
And i've lost my direction
Et j'ai perdu ma direction
Where do I turn?
Où dois-je tourner ?
Tu voulais quelque chose de plus que ça
You wanted something more than this
Effondrée pour les baisés d'un inconnu
Fell down for someone else's kiss
Je suis perdu sans ta lumière
I'm lost without your light
Donc je conduit, je ne sais pas pourquoi
So I drive, I don't know why
Mais je conduis, vers la sortie pour partir
But I drive, from exit to exit
Pourrait-il être le goût était different
Could it be the taste was bittersweet
Puis tout descend vers ta défaite
Well it all comes down to your defeat
Si haut, si lent
So high, so low
Accident et brûlure nous tombons tous
Crash and burn we all fall down
Et je peux toujours entendre le son de l'amour, s'épuiser
And I can still hear the sound of love, run dry
Et j'ai perdu ma connexion
And i've lost my connection
Qu'est-ce que j'ai appris ?
What have i learned?
Un jour je ne serai plus perdu
Un jour tu ne me manqueras plus
Someday I won't be lost
Un jour je comprendrai
Someday I won't miss you
Mais pour l'instant tu m'envahis
Someday i'll understand
J'ai perdu ma direction
But for now you're taking over me
Où dois-je tourner ?
I've lost my direction
De la sortie pour partir, je conduis
Where do i turn?
De la sortie pour partir?