Paroles en Anglais Traduction en Français It ain't raining anymore
Il ne pleut plus maintenant
The streets were drowning
Les rues se noyaient
Waters waning
L'eau redescend
All the ruins washed ashore
Toutes les ruines ont été poussées sur la plage par les vagues
Now I'm just looking through the rubble
Maintenant, je regarde simplement parmi les décombres,
Trying to find out who we were
Essayant de découvrir qui nous étions
Last time I was here it was raining
La dernière fois que je suis venu ici, il pleuvait
It ain't raining anymore
Il ne pleut plus maintenant
La dernière fois que je suis venu ici, tu attendais
Last time I was here you were waiting
Tu n'attends plus maintenant
You're not waiting anymore
La fenêtre est brisée et la fumée s'en échappe
The window's broke and the smoke's escaping
Tous les livres sont éparpillés au sol
All the books scattered across the floor
Et on entend les cloches de l'église parmi les sirènes
And the churchbells are ringing through the sirens
Et ton manteau était criblé de balles
And your coat was full of bullet holes
La dernière fois que je suis venu ici, tu attendais
Last time I was here you were waiting
Tu n'attends plus maintenant
You're ain't waiting anymore
Alors que souffle le vent,
Que le clair de lune connaisse ton nom
So may the wind blow
Alors puisse l'aiguille faire tourner ce vinyle jusqu'à ce que les murs s'effondrent
May the moonlight know your name
Et nous serons là, tous les deux, dansant sous la pluie sale
So let the needle move the record round til the walls cave in
La dernière fois que je suis venu ici, il pleuvait
And you and I were out there dancing in the dirty rain
Comme il n'avait jamais pleut auparavant
Et tes yeux étaient remplis de terreur
Last time I was here it was raining
Et fumée provenant du pétrole
Like you ain't never ever seen it rain
Et les étoiles ont explosé comme un coup de feu
And your eyes were filled with terror
Je t'ai vu sourire juste avant
And the smoke from the gasoline
La dernière fois que je suis venu ici, tu pleurais
As the stars exploded with gunfire
Tu ne pleures plus maintenant
I saw you smiling just before
Alors que souffle le vent,
Last time I was here you were crying
Que le clair de lune connaisse ton nom
You're not crying anymore
Alors puisse l'aiguille faire tourner ce vinyle jusqu'à ce que les murs s'effondrent
Et nous serons là, tous les deux, dansant sous la pluie sale
So may the wind blow
Pluie sale
May the moonlight know your name
Sous la pluie sale
So let the needle move the record round til the walls cave in
You and I out there dancing in the dirty rain