Paroles en Anglais Traduction en Français I Must Be Out Of My Mind
Je dois être hors de mon esprit
It's so predictive, i've seen it coming before
Elle crée une dépendance,
She ignores me, and still i'm screaming her name
J’en veux un peu plus
It's always the same...
C'est tellement prévisible
She turns me on, brings me down...
Je l'ai vu venir avant
I'm in love
Je l'ai vu venir avant
Et je crie encore son nom
I must be out of my mind
C'est toujours la même chose
Thinking that you can be mine
Elle m'excite
I get the feeling that i'm wasting my time
M’entraîne vers le bas
I guess i'll stand in line
Je suis amoureux
Hoping to see you tonight
Je dois être hors de mon esprit
I'll do it all because, you're one of a kind
Quand je pense que tu puisses être à moi
J'ai l'impression que je perds mon temps
You make me go where i don't want to go
Je crois que je vais attendre en ligne
You make me wait out all night after the show
En espérant te voir ce soir
So take and you'll find
Je vais faire tout cela parce que, tu es unique en ton genre
I must be out of my mind
Tu me fais aller là où je ne veux pas
Tu me fais attendre toute la nuit après le spectacle
She invites me, i'm not readyto go
Alors regarde bien et tu trouveras
I think she likes me, i guess i'll never know
Je dois être hors de mon esprit
She's addictive, i wanna have some more
Elle m'invite
It's just like before
Je ne suis pas prêt à y aller
She shakes the ground...
Je crois qu'elle m'aime bien
Turns my head up-side-down
Je suppose que je ne le saurai jamais
C'est exactement comme avant
Elle fait trembler la terre
Je dois être hors de mon esprit
Quand je pense que tu puisses être à moi
J'ai l'impression que je perds mon temps
Je crois que je vais attendre en ligne
En espérant te voir ce soir
Je vais faire tout cela parce que, tu es unique en ton genre
Tu me fais aller là où je ne veux pas
Tu me fais attendre toute la nuit après le spectacle
Alors regarde bien et tu trouveras
Je dois être hors de mon esprit