Paroles en Anglais Traduction en Français They'll Never Know
Ils ne savent jamais
Let's get through this night,
Allons y traversons cette nuit
Overcome is all that you are, is broken inside,
Surmonter tout ce qui,
But they'll never know, they'll never know
Est cassé de l'interieur,
Mais ils ne le sauront jamais,
Don't think that they'll change,
Ils ne le sauront jamais...
They push you away, far from home,
Ne pense pas qu'ils changeront,
It's all that they are, is broken inside,
Il te repousseront, loin de la maison,
But they'll never know, they'll never know.
C'est tout ce qu'ils sont, cassés de l'interieur,
Mais ils ne le sauront jamais,
Don't you cry, tonight
Ils ne le sauront jamais...
Rest your weary eyes
Ne pleures-tu pas, ce soir,
Cuz all that you are is broken inside,
Repose tes yeux fatigués
It's nothing you could change,
Parce que tout ce que tu es est cassé de l'interieur,
It's nothing you could hide, it's nothing you could hide.
Ce n'est rien que tu puisse changer,
Ce n'est rien que tu puisse cacher,
Pink flowers and bows,
Ce n'est rien que tu puisse cacher...
It's all you should know,
Fleurs roses et arcs,
The summer days it's all that you are, is beautiful child,
C'est tout ce que tu devrais connaitre,
But they'll never know, they'll never know.
Les jours d'été, c'est tout ce que tu es,
So, Don't you cry, tonight
Mais ils ne le sauront jamais,
Rest your precious eyes
Ils ne le sauront jamais...
Cuz all that you are, this beautiful child,
Alors, pleures-tu, ce soir
It's nothing they could change,
Repose tes yeux précieux
It's nothing you could hide, it's nothing you should hide.
Car tout ce que tu es,
Cuz all that you are, this beautiful child,
Ce n'est rien que tu puisse changer,
But they'll never know, they'll never know
Ce n'est rien que tu puisse cacher,
Ce n'est rien que tu puisse cacher...
Mais ils ne le sauront jamais,
Ils ne le sauront jamais...