Paroles en Anglais Traduction en Français Tom Traubert's Blues ( Waltzing Matilda )
Blues Tom Traubert (Waltzing Matilda)
And it ain't what the moon did
Et ce n'est pas ce que la lune a fait
I got what I paid for now
J'ai obtenu ce que j'ai payé maintenant
Hey Frank can I borrow
Hé Frank je peux t'emprunter
A couple of bucks from you
Deux ou trois dollars
To go waltzing Matilda waltzing Matilda
Pour aller valser Matilda valser Matilda
You'll go waltzing Matilda with me
Vous irez valser Matilda avec moi
Je suis une victime innocente
I'm an innocent victim
D'une allée aveuglée
Of a blinded alley
Et je suis fatigué de tous ces soldats ici
And I'm tired of all these soldiers here
Personne ne parle anglais
No-one speaks English
Et tout est cassé(violé)
And everything's broken
Et ma force imbibe(trempe) loin
And my strength is soaking away
Pour faire valser Matilda, valser Matilda
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
Vous irez Malitda valsant avec moi
You'll go a waltzing Malitda with me
Maintenant les chiens ils aboient
Et le stationnement du taxi
Now the dogs they are barking
Beaucoup peuvent faire pour moi
And the taxi cab's parking
Je vous ai priés de me poignarder
A lot they can do for me
Vous avez déchirez ma chemise
I begged you to stab me
Et je suis sur mes genoux ce soir
You tore my shirt open
Vieux débris j'ai chancelé
And I'm down on my knees tonight
Vous avez enterré le poignard
Votre silhouette à la lumière de la fenêtre
Old bushmills I staggered
Pour aller valser Matilda, valser Matilda
You buried the dagger
Vous irez vers Matilda valsante avec moi
Your silhouette window light
Maintenant j'ai perdu mon st. Christophe
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
Maintenant que je l'ai embrassée
You'll go a waltzing Matilda with me
Et le bandit à un bras sait(connaît)
Et le dissident Chinetoque
Now I've lost my St. Christopher
Avec le soupir à sang-froid
Now that I kissed her
Et les filles descendent par les spectacles de strip-tease
And the one-arm bandit knows
Matilda valsante, valsante Matilda
And the maverick Chinaman
Vous irez vers Matilda valsante avec moi
With the cold-blooded sigh
Non je ne veux pas de votre sympathie
And the girls down by the striptease shows go
Disent les fugitifs
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Que les rues ne soient pas faites pour rêver maintenant
You'll go a waltzing Matilda with me
Rafle d'homicide
Et le fantôme qui vend des souvenirs
No I don't want your sympathy
Veut un peu d'action de toute façon
Fugitives say
Pour allez valser Matilda, valser Matilda
That the streets aren't for dreaming now
Vous irez valser Matilda avec moi
Manslaughter dragnet
Et vous pouvez demander à n'importe quel marin
And the ghost that sells memories
Et les clés du geôlier
Want a piece of the action anyhow
Et les hommes âgés dans des fauteuils roulants savent
Go waltzing Matilda, waltzing Matilda
Que Matilda est le défendeur
You'll go waltzing Matilda with me
Elleen a tué une centaine de
Et elle suit partout où vous pourriez aller
And you can ask any sailor
Matilda Valsante, valsant Matilda
And the keys from the jailor
Vous irez valser Matilda avec moi
And the old men in wheelchairs know
Et c'est une vieille valise cassée
That Matilda's the defendant
Dans un hôtel quelque part
She killed about a hundred
Et une blessure qui ne guérirait jamais
And she follows wherever you may go
Le parfum n'est sur aucun première dame
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Et la vieille chemise qui est souillée de sang et de whisky
You'll go waltzing Matilda with me
Et bonne nuit aux balayeurs,
Les gardiens de flamme nocturnes
And it's a battered old suitcase
Et bonne nuit Matilda aussi
In a hotel someplace
Bonne nuit Matilda aussi.
And a wound that would never heal
No prima donnas the perfume is on
And old shirt that is stained with blood and whiskey
And goodnight to the street-sweepers,
The night watchmen flame-keepers
And goodnight Matilda too