Paroles en Anglais Traduction en Français Blurred Lines
Lignes floues
Everybody get up
Tout le monde se lève
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Si vous ne pouvez pas entendre ce que je veux dire
Robin Thicke
Si vous ne pouvez pas lire à la même page
If you can't hear what I'm trying to say
Peut-être que je vais mourir, peut-être que je vais être aveugle
If you can't read from the same page
Peut-être que je suis hors de mon esprit
Maybe I'm going death, Maybe I'm going blind
Ok maintenant il était proche, essayant de te domestiquer
Maybe I'm out of my mind
Mais tu es un animal, bébé, c'est dans ta nature
Ok now he was close, tried to domesticate you
Hey, hey, hey
But you're an animal, baby it's in your nature
Tu n'a pas besoin de papiers
Just let me liberate you
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Que l'homme n'est pas celui qui t'a fait
You don't need no papers
Et c'est pourquoi je vais prendre une fille bien,
Hey, hey, hey
Je sais que tu le veux
Than man is not your maker
Je sais que tu le veux
And that's why I'm gon' take a good girl,
Tu es une fille bien
I know you want it
Je ne peux pas te laisser partir
I know you want it
Tu es loin d'être une poupée ecervellée
I know you want it
Parler de notre avenir
You're a good girl
Je déteste ces lignes floues
Can't let it get passed me
Je sais que tu le veux
You're far from plastic
Je sais que tu le veux
Talk about getting blasting
Je sais que tu le veux
I hate these blurred lines
Mais tu es une fille magnifique
I know you want it
La façon dont tu me saisis
I know you want it
Devoir être mauvais
I know you want it
Vas-y, prends-moi
But you're a good girl
Que font-ils des rêves?Quand as-tu acheté ce jean?
The way you grab me
Avons-nous besoins de ce sentiment pour cela?
Must wanna get nasty
Tu es la plus chaude des salopes d'ici
Go ahead, get at me
Je me sens si chanceux, tu veux me faire un calin
Quel mot rime avec "câliner"??
Robin Thicke
Ok maintenant il était proche, essayant de te domestiquer
What do they make dreams on
Mais tu es un animal, bébé, c'est dans ta nature
When you got them jeans on
Permet-moi de te libérer
What do feelings ... from
Hey, hey, hey
You the hottest b*tch in this place
Tu n'as pas besoin de papiers
Robin Thicke
Que l'homme n'est pas celui qui t'a fait
I feel so lucky, you wanna hug me
Et c'est pourquoi je vais prendre une fille bien,
Hey, hey, hey
Je sais que tu le veux
What rhymes with hug me?
Je sais que tu le veux
Hey, hey, hey
Je sais que tu le veux
Ok now he was close, tried to domesticate you
Je ne peux pas te laisser partir
But you're an animal, baby it's in your nature
Tu es loin d'être une poupée ecervellée
Just let me liberate you
Parler de notre avenir
Hey, hey, hey
Je déteste ces lignes floues
You don't need no papers
Je sais que tu le veux
Hey, hey, hey
Je sais que tu le veux
Than man is not your maker
Je sais que tu le veux
Hey, hey, hey
Mais tu es une fille magnifique
La façon dont tu me saisis
And that's why I'm gon' take a good girl,
Devoir être mauvais
I know you want it
Vas-y, prends-moi
I know you want it
Oui, papa a eu un grosse machine
I know you want it
Donc m'a frappé quand tu traverses
You're a good girl
Je vais ye donner quelque chose assez grand pour prendre aussi le cul
Can't let it get passed me
Swag, quand lorsque tu t'habilles décontracté
You're far from plastic
Je veux dire que ce n'est pas le plus insupportable
Talk about getting blasting
Ensuite, le miel tu n'es pas là quand je suis
I hate these blurred lines
Avec ma clairvoyance b * tch tu me paies
I know you want it
Rien ne ressemble à ta jambe, je ne suis pas trop carré pour toi
I hate them lines
Je vais te claquer le cul et tirez tes cheveux comme ça
I know you want it
Donc, je montre ma main, pour te saluer
I hate them lines
Mais tu n'es pas choisi
I know you want it
Il n'y a pas beaucoup de femmes qui obtennent une ...
But you're a good girl
Mais je suis un mec sympa, mais tu l'aura si tu l'aura avec moi
The way you grab me
[Robin Thicke]
Must wanna get nasty
Secoues la vibe, descendre, monter,
Go ahead, get at me
Fait comme ça fait mal, comme ça fait mal
Regardant faire comme un mot
T.I.
Bébé peut-tu respirer? J'ai trouvé ça de Jamaïque
One thing I ask you
Il travaille toujours pour moi le Dakota du Dakata, uh huh
Let me be there when you ... that ass too
Pas plus semblant,
Yo, from Malibu, to Paribu
Hey, hey, hey
Yeah, had a big machine daddy
Parce que maintenant tu gagnes
So hit me up when you pass through
Hey, hey, hey
I'll give you something big enough to take your ass too
Voici notre début
Swag on, when when you dress casual
Et c'est pourquoi je vais prendre une fille bien,
I mean it's not most unbearable
Je sais que tu le veux
Then, honey you're not there when I'm
Je sais que tu le veux
With my foresight b*tch you pay me by
Je sais que tu le veux
Nothing like your leg, I ain't too square for you
Tu es une fille bien
I'll smack that ass and pull your hair like that
Je ne peux pas te laisser partir
So I jail watch, hand wave for you to salute
Tu es loin d'être une poupée ecervellée
But you didn't pick
Parler de notre avenir
Not many women get a ...
Je déteste ces lignes floues
But I'm a nice guy, but you get it if you get with me
Je sais que tu le veux
Robin Thicke
Je sais que tu le veux
Shake the vibe, get down, get up,
Mais tu es une fille magnifique
Do it like it hurt, like it hurt
La façon dont tu me saisis
Watcha doing like word
Devoir être mauvais
Baby can you breathe? I got this from Jamaica
Tout le monde se lève
It always works for me Dakota to Dakata, uh huh
Tout le monde se lève
I always wanted a good girl,
Can't let it get passed me
Talk about getting blasting
I hate these blurred lines