Paroles en Anglais Traduction en Français One of god's better people
L'une des meilleures personnes de dieu
And you don't know
Tu es une des meilleures créatures de dieu
That's why you're special
Et tu ne sais pas
And I cry so I can talk like this
C'est pourquoi tu es spéciale
From my downbeat existence
Et je pleure tellement que je peux parler comme ceci
And I know that you can make my wish
De ma triste existence
If my wish is pure
Mais je ne sais pas
But I don't know
Je ne sais pas
I just don't know
Laisse moi t'aimer autant
I don't know
Maintenant je ne peux pas vivre ça sans toi
Let me love you so
Je mourrais sans toi
Now I can't live this without you
Sans toi, sans toi
I'd die without you
Tu es une des meilleures créatures de dieu
Without you, without you
Et tu ne sais pas
C'est pourquoi tu es spéciale
You're one of God's better people
Ca doit blesser de voir ton homme favori
And you don't know
Se perdre encore et encore
That's why you're special
Et je sais que tu es ma seule amie
It must hurt to see your favourite man
> ; (1)
Lose himself again and again
Mon souhait était pur
And I know that you're my only friend
Il était oh si pur
>From way back when
Il était pur
Je ne pourrais pas t'aimer plus
My wish was pure
Maintenant je ne peux pas vivre ça sans toi
It was oh so pure
Je mourrais sans toi
It was pure
Sans toi, sans toi
I couldn't love you more
Maintenant je ne peux pas vivre ça sans toi
Now I can't live this without you
Je mourrais sans toi
I'd die without you
Sans toi
Without you
Parce je ne sais rien de plus
Now I can't live this without you
Je ne sais justement rien de plus
I'd die without you
Je ne sais justement pas
Without you, without you
Liasse-moi t'aimer autant
Tu es une des meilleures créatures de dieu
'cos I don't know no more
Et tu ne sais pas
I just don't know no more
C'est pourquoi tu es spéciale
Now I can't live this without you
Now I can't live this without you
You're one of God's better people
That's why you're special