Paroles en Anglais Traduction en Français By All Means Necessary
Par tous les moyens nécessaires
You've got open doors
Tu as ouvert des portes
In and out of their wives
A fond avec leurs femmes
In and out of your smalls
A fond avec ta lingerie
It's not a BAFTA you're after
Tu ne cherches pas à gagner un BAFTA (1)
You want a million dollar lay
Tu veux une baise à un million de dollars
By all means necessary
Par tous les moyens nécessaires
You will get your way
Tu parviendras à tes fins
It all seems so easy
Mais toi aussi
But so are you
C'est ce que je les ai entendu dire
That's what I've heard them say
Tout le maquillage que tu portes
Ne peut pas cacher les imperfections
All the makeup that you wear
Tu fais dans la charité pour ta propre cause
Can't hide the flaws
Tu ne sortiras pas avec un professeur
Your work in charity for your own cause
Tu ferais mieux de tirer ton coup avec un prêcheur des rues instable
You won't be dating a teacher
Par tous les moyens nécessaires
You'd rather shag a manic street preacher
Tu parviendras à tes fins
By all means necessary
Tout semble si facile
You will get your way
Mais toi aussi
C'est ce que je les ai entendu dire
It seems all so easy
Du sexe avec un inconnu
But so are you
Tu t'es faite prendre dans une mangeoire
That's what I've heard them say
Et tu penses que c'est ton sauveur
Laissera-t-il de côté son récepteur de poche ?
Sex with a stranger
Tu pourrais être sa fille
You've been laid in a manger
Regarde ce qu'il t'a acheté
And you think he's your saviour
Mais l'argent ne te changera pas
Will he leave his pager?
Il n'y a pas de danger à ça
You could be his daughter
Maintenant ta vie devient de plus en plus sombre
Look what he's bought ya
Il sont à tes trousses
But the money won't change ya
Une martyre pendant quinze minutes
Of that there's no danger
Rejette la faute sur ton père
Now your life's gettin' darker
Cette robe te va presque bien
It's you that they're after
Mais qu'est-ce qui t'a pris ?
Fifteen minutes a martyr
Peut-on prendre ta photo s'il te plait ?
Blame it on your father
Tu sais qu'ils t'oublierons
That dress nearly fits ya
Ooh oui
Girl what's possessed you
Tout semble si facile
Can we please take your picture
Mais toi aussi
You know they'll forget ya
C'est ce que je les ai entendu dire
Ooh yeah
Par tous les moyens nécessaires
Tu parviendras à tes fins (...)
It all seems so easy
Tu ne feras pas ce que tu veux
But so are you
En en faisant cadeau
That's what I've heard them say
Par tous les moyens nécessaires
Tu parviendras à tes fins (...)
By all means necessary
(1) : BAFTA = British Academy of Film and Television Art, l'équivalent des Césars au Royaume-Uni.