Paroles en Anglais Traduction en Français I Don't Want To Be Here Anymore
Je ne veux plus être ici
We count the days scrathing lines on the wall
Nous comptons les jours en dessinant des lignes sur le mur
Waiting the wings at someone's back and call
En attendant les ailes, le dos, et l'appel de quelqu'un
No longer recognize the place that I call home
Je ne reconnais plus l'endroit que j'appelle la maison
No longer recognize this face as my own
Je ne reconnais plus ce visage comme étant le mien
Somewhere, this fate, I lost control
Quelque part, ce sort, j'ai perdu le contrôle
Nous avons soutenu le bas
We backed down
Nous n'avons pas pris de réponses trop longues
We took no for answers far too long
Nous avons sentis ces murs proches de nous
We felt those walls close around
Je ne veux pas être ici plus
Je ne veux plus être ici,
I don't want to be here anymore
Je sais que ça ne vaut plus la peine de rester
Ton paradis est quelque chose que j'ai enduré.
I don't want to be here anymore,
Vois, je ne pense pas que je peux me battre plus,
I know there's nothing left worth staying for
Je suis à l'écoute avec un pied sur la porte
Your paradise is something I've endured.
Et quelque chose doit mourir pour renaître,
See, I don't think I can fight this anymore,
Je ne veux plus être ici,
I'm listening with one foot out the door
Sur la main et le pied, nous avons répondu à tous les appels seuls
And something has to die to be reborn,
Et passer chaque jour comme le passage des tempêtes
And I don't want to be here... anymore.
Mais quand ils cassent, nous serons tous partis
On hand and foot we answered every single call
Je ne prends plus aucune des réponses
And wethered every day like passing storms
Ces murs proches
But when they break we will all be gone
Nous arpentons en arrière
Je ne veux plus être ici,
Won't back down
Je sais que ça ne vaut plus la peine de rester
Won't take no for answers anymore
Ton paradis est quelque chose que j'ai enduré.
These walls close
Vois, je ne pense pas que je peux me battre plus,
We pace back and forth
Je suis à l'écoute avec un pied sur la porte
Mais quelque chose doit mourir pour renaître,
I don't want to be here anymore,
Je ne veux plus être ici,
I know there's nothing left worth staying for
Le point où nous rompons
Your paradise is something I've endured.
Se rapproche chaque jour
See, I don't think I can fight this anymore,
Mais où allons-nous?
I'm listening with one foot out the door
Mais où allons-nous?
But something has to die to be reborn,
Je ne veux plus être ici,
And I don't want to be here... anymore.
Je ne veux plus être ici,
Je sais que ça ne vaut plus la peine de rester
The point where we break
Ton paradis est quelque chose que j'ai enduré.
Gets closer every day
Vois, je ne pense pas que je peux me battre plus,
But where do we go?
Je suis à l'écoute avec un pied sur la porte
But where do we go?
Et quelque chose doit mourir pour renaître,
Je ne veux plus être ici,
I don't want to be here anymore
Nous avons besoin d'un meilleur moyen, nous avons besoin de lâcher prise
I don't want to be here anymore,
Nous avons besoin d'un meilleur moyen, nous avons besoin de lâcher prise
I know there's nothing left worth staying for
Your paradise is something I've endured.
See, I don't think I can fight this anymore,
I'm listening with one foot out the door
And something has to die to be reborn,
And I don't want to be here... anymore.
We need a better way, we need to let go
We need a better way, we need to let go