Paroles en Anglais Traduction en Français Wish The Worst
Souhaits The Worst
We couldn't mend what we got of less
Nous ne pouvions pas réparer ce qui nous avons obtenu de moins
Wish the worst before that you fall
Rêves pire, avant que vous tombez
On this hole down make you wonder why
Sur ce fond de trou de vous faire demander pourquoi
Tout s'est bien dès que nous avons vu un être horrible
All went good as soon as we saw an horrible being
Quand la branche de l'arbre a été Startin 'au crackin'
When the branch of the tree was startin' to crackin'
Les parois de la grotte était vraiment très hantée
The walls of the cave was really very haunted
Comment les soins n'est pas sur cette situation peinte
How ain't care on this situation painted
En bleu
It's true
Vous ne tomberez pas (ah ah tous)
You won't fall (ah ah all)
Dans ce piège
All right
Vous pouvez me faire quelque chose »
You can make me somethin'
Besoin de faire du shopping nouvelles
Need to do new shopping
Bébé
Baby
Nous nous sommes lancés dans une entreprise Freaky
Nous ne pouvions pas réparer ce qui nous avons obtenu de moins
We embarked in a freaky business
Rêves pire, avant que vous tombez
We couldn't mend what we got of less
Sur ce fond de trou de vous faire demander pourquoi
Wish the worst before that you fall
Les murs était Startin 'pour réduire la place de nous
On this hole down make you wonder why
La lumière est obtenu en noir nous avait rien à choisir
Nous avons eu une gigue bigest
The walls was startin' to reduce the place of us
Nous nous sommes demandé qui est le coureur
The light's got black we had nothin' to choose
Qui peut
We have had a bigest jitter
Arrêtez la douleur
We wondered who's the runner
Allez putain
Who will can
Groupe de la chaîne (Ain Ain Ain)
Stop the pain
Dans ce piège
Force the chain (ain ain ain)
Vous pouvez me faire quelque chose »
In this trap
Besoin de faire du shopping nouvelles
You can make me somethin'
Nous nous sommes lancés dans une entreprise Freaky
Need to do new shopping
Nous ne pouvions pas réparer ce qui nous avons obtenu de moins
Baby
Rêves pire, avant que vous tombez
Sur ce fond de trou de vous faire demander pourquoi
We embarked in a freaky business
Tout s'est bien dès que nous avons vu un être horrible
We couldn't mend what we got of less
Quand la branche de l'arbre a été Startin 'au crackin'
Wish the worst before that you fall
Les parois de la grotte était vraiment très hantée
On this hole down make you wonder why
Comment les soins n'est pas sur cette situation peinte
Nous nous sommes lancés dans une entreprise Freaky (busineeess)
All went good as soon as we saw an horrible being
Nous ne pouvions pas réparer ce qui nous avons obtenu de moins (leeess)
When the branch of the tree was startin' to crackin'
Rêves pire, avant que vous tombez (faaall)
The walls of the cave was really very haunted
Sur ce fond de trou de vous faire demander pourquoi (whhhy)
How ain't care on this situation painted
Pourquoi
We embarked in a freaky business (busineeess)
Vous tombés
We couldn't mend what we got of less (leeess)
Faites-vous passer
Wish the worst before that you fall (faaall)
Vous pouvez me faire quelque chose »
On this hole down make you wonder why (whhhy)
Besoin de faire du shopping nouvelles
You can make me somethin'