Feel the adrenaline
Je sens l'adrénaline
Moving under my skin
Se déplaçant sous ma peau
It's an addiction
C'est une addiction
Such an eruption
Telle une éruption
Sound is my remedy
Le son est mon remède
Feeding me energy
Se nourrissant de l'énergie m'a
Music is all I need
La musique est tout ce qu'il faut
Baby I just wanna dance
Bébé je veux juste danser
I don't really care
Je ne m'inquiète pas vraiment
I just wanna dance
Je veux juste danser
I don't really care. care. care
Je m'en fiche. se soucier. se soucier
(Feel it in the air. yeah)
(Le sentir dans l'air, ouais)
She's a mean and crazy dicta
Elle est un dicta méchant et fou
Disco diva. and you wonder:
Discothèque Diva, et tu te demandes
Who's that chick? who's that chick?
Qui est cette nana? Qui est cette nana?
Too cold for you to keep her
Trop froide pour te permettre de la garder
Too hot for you to leave her
Trop chaude pour toi de la quitter
Who's that chick? who's that chick?
Qui est cette nana? Qui est cette nana?
Back on the dancefloor
Retour sur la piste de danse,
Bad enough to take me home
mieux vaut ne pas me ramener chez moi
Base kicking so hard
Basse coups de pied si chaud
Blazing through my beating heart
Flamboyant à travers mon coeur qui bat
French kissing on the floor
French kiss sur la piste
Heart is beating hardcore
Le coeur bat le hardcore
Err-body's getting a little tipsy
Tout le monde devient un peu pompette
On the crazy juice (¿?¿)
Sur le jus fou (¿? ¿)
This will end up in the news
Cela finira dans les nouvelles
Baby I just wanna dance
Bébé je veux juste danser
I don't really care
Je ne m'inquiète pas vraiment
I just wanna dance
Je veux juste danser
I don't really care. care. care
Je n'ai pas vraiment de soins, les soins, les soins
(Feel it in the air. yeah) ¿?
(Le sentir dans l'air, ouais)
She's a mean and crazy dicta
Elle est un dicta méchant et fou
Disco diva. and you wonder:
Discothèque Diva, et tu te demandes
Who's that chick? who's that chick?
Qui est cette nana? Qui est cette nana?
Too cold for you to keep her
Trop froide pour te permettre de la garder
Too hot for you to leave her
Trop chaude pour toi de la quitter
Who's that chick? who's that chick?
Qui est cette nana? Qui est cette nana?
The night has got me love sprung
La nuit m'a fait jaillir d'amour
I won't stop until the sun is up oh yeah
Je ne m'arrêterai pas tant que le soleil ne sera pas levé oh ouais
My heart is a dancer beating like a disco drum
Mon coeur est un danseur qui bat comme un tambour disco
The night has got me love sprung
La nuit m'a fait jaillir d'amour
I won't stop until the sun is up oh yeah
Je ne m'arrêterai pas tant que le soleil ne sera pas levé oh ouais
My heart is a dancer beating like a disco drum
Mon coeur est un danseur qui bat comme un tambour disco
Beating like a disco drum. beating like a disco drum.
Battre comme un tambour disco. battre comme un tambour disco.
She's a mean and crazy dicta
Elle est un dicta méchant et fou
Disco diva. and you wonder:
Disco diva. et tu te demandes
Who's that chick? who's that chick?
Qui est cette nana? Qui est cette nana?
Too cold for you to keep her
Trop froide pour te permettre de la garder
Too hot for you to leave her
Trop chaude pour toi de la quitter
Who's that chick? who's that chick?
Qui est cette nana? Qui est cette nana?