Paroles en Anglais Traduction en Français Where Do We Go
Où allons-nous
Why you thinkin' about leavin'
Pourquoi tu penses à propos Leavin '
What what, you goin' away, nah nah nah
Qu'est ce qui, tu vas loin, nah nah nah
I need to know something right now
J'ai besoin de savoir quelque chose dès maintenant
Où allons-nous partir d'ici?
Where do we go from here?
(Où allons-nous?)
(Where do we go?)
Où allons-nous partir d'ici?
Where do we go from here?
(Whoaoa)
(Whoaoa)
Où allons-nous partir d'ici?
Where do we go from here?
(Où allons-nous, où allons-nous?)
(Where do we, where do we go?)
Où allons-nous partir d'ici?
Where do we go from here?
Vous dites, vous aimez mon Kissin '' n 'mon huggin'
Vous dites, vous aimez la manière que je sois Thuggin '
You say, you like my kissin' 'n' my huggin'
Je sais que c'est seulement quelques semaines, mais je
You say, you like the way that I be thuggin'
Sentez comme votre part de moi
I know it's only been a few weeks but I
Et si vous voulez vraiment savoir
Feel like your apart of me
Jusqu'où peut aller l'amour
Mais d'abord tu dois prouver un spectacle »
And if you really wanna know
Et ce que je veux savoir, c'est
Just how far love can go
Où allons-nous partir d'ici?
But first you gotta prove an' show
Nous fait au sujet everythang
And what I wanna know is
Où allons-nous partir d'ici?
Je sais à peine le nom de votre
Where do we go from here?
Où allons-nous partir d'ici?
We done about everythang
Cet amour que vous dites que nous partageons
Where do we go from here?
Où allons-nous partir d'ici?
I barely know your name
Parlons à ce sujet, nous allons parler
Where do we go from here?
Je ne peux pas garder Leavin '
This love you say we share
Vous me disant, tu vas être Leavin '
Where do we go from here?
(Attends une minute)
Let's talk about it, let's talk about it
Je ne peux pas garder grievin '
Yeah
S'il vous plaît dites-moi, je rêve
Mais je veux vraiment que vous sachiez
I can't keep leavin'
Que je n'ai jamais senti comme ça avant
You tellin' me, you're gonna be leavin'
Donc, ne pas me laisser dans un monde si froid
(Wait a minute)
«Coz, il sera sans vous
I can't keep grievin'
Où allons-nous partir d'ici?
Please tell me, I'm dreamin'
Nous fait au sujet everythang
Où allons-nous partir d'ici?
But I really want you to know
Je sais à peine le nom de votre
That I never felt like this before
Où allons-nous partir d'ici?
So don't leave me in a world so cold
Cet amour que vous dites que nous partageons
'Coz it will be without you
Où allons-nous partir d'ici?
Parlons à ce sujet, nous allons parler
Where do we go from here?
Ouais
Where do we go from here?
Where do we go from here?
This love you say we share
Where do we go from here?
Let's talk about it, let's talk about it