Paroles en Anglais Traduction en Français Redemption Song
Chanson de la rédemption
Sold them on to the merchant ship
Et vendus aux bateaux d'esclaves
Minutes after they took them
Quelques minutes après qu'ils m'aient attrapé
From the bottomless pit
De la plus profonde fosse
Mais ma main se faisait forte
But my hand was made strong
Par la main du Tout-Puissant
By the hand of the Almighty
Nous avançons dans cette génération triomphante
We flourished in this generation
Ne voudrais tu pas m'aider à chanter ces chansons de liberté?
Triumphantly
Parce que tout ce que j'ai c'est des chansons de rédemption
Des chansons de rédemption
So Won't you help me sing
Des chansons de rédemption
These songs of freedom?
Emancipez-vous de l'esclavage mental
'Cause all I ever have
Personne d'autres que nous-mêmes ne peut libérer nos esprits
Redemption song
N'ayons pas peur pour l'énergie atomique
Car personne ne peut arrêter le temps
Emancipate yourselves from mental slavery
Combien de temps encore tueront-ils nos prophètes?
None but ourselves can free our minds
Pendant que nous nous tenons à part et regardons
Have no fear of atomic energy
Certains disent que c'est juste un passage
'Cause nothing can stem the tide
Nous devons accomplir la prophétie
Ne voudrais tu pas m'aider à chanter ces chansons de liberté?
How long shall they kill our prophets
Parce que tout ce que j'ai c'est des chansons de rédemption
While we stand aside and look?
Des chansons de rédemption
Some say it's just a part of it
Ne voudrais tu pas m'aider à chanter ces chansons de liberté?
We've got to fulfill the book
Parce que tout ce que j'ai c'est des chansons de rédemption
Des chansons de rédemption
So Won't you help me sing
Des chansons de rédemption
These songs of freedom?
Emancipez-vous de l'esclavage mental
'Cause all I ever have
Personne d'autres que nous-mêmes ne peut libérer nos esprits
Redemption song
N'ayons pas peur pour l'énergie atomique
Car personne ne peut arrêter le temps
So Won't you help me sing
Combien de temps encore tueront-ils nos prophètes?
These songs of freedom?
Pendant que nous nous tenons à part et regardons
'Cause all we ever have
Certains disent que c'est juste un passage
Redemption song
Nous devons accomplir la prophétie
Ne voudrais tu pas m'aider à chanter ces chansons de liberté?
All we ever have
Parce que tout ce que j'ai
Redemption song
C'est des chansons de rédemption
All we'll ever have
Tout ce que j'ai ce sont
Redemption song
Des chansons de rédemption