Paroles en Anglais Traduction en Français Gunfire left a hole
La fusillade a laissé un trou dans le réservoir
In the tank
Qui perd de son essence
Losing gasoline
Le feu suit mon chemin
Fire is on my trail
J'espère qu'il n'arrivera pas
And he's after me
Avant que j'arrive là où je vais
Hope it don't get here
Je dois arriver là où je vais
Before I get where I'm going
J'enlève mon masque pour respirer
I gotta get where I'm going
Tu aurais pu faire parti d'un chef d'oeuvre
Take off my mask to breath
Le liquide de frein était le dernier à fuir
You couldve been a apart of a
Là où je vais
Masterpiece
Je n'ai pas besoin de mes freins
Fluid in the breaks
J'ai hâte de voir ton visage
Was the last to leak
Quand ton pare-brise se brisera
That's the thing
Et que je vienne m'y percuter
Les amoureux ont besoin de dégager la route
Where I'm going
Oh, oh, oh
I don't need my breaks
Car cette chose est prête à exploser
Can't wait to see your face
Oh, oh, oh
When your front windows break
Je veux t'enflammer
And I come crashing through
Comme ça, je n'aurais plus à brûler seule
The love is near to clear the road
Et tu sauras d'où je viens
Oh, oh, oh
Bombe incendiaire
Cause this thing is ready to blow
Bombe incendiaire
Oh, oh, oh
Cela semble froid
I just wanna set you on fire
Cela n'a pas lieu d'être
So I don't have to burn alone
On brûle notre tragédie en méta
Then you
Regardant ça brûler
Then you'll know where
C'est beau et c'est déprimant
I'm coming from
Et c'est désolant
Fire bomb
C'est l'autre moitié de moi
Seats go
Tu as allumé la mèche pour moi
But baby no
Maintenant, on s'envole sous l'effet du souffle de l'explosion
Doesn't have to be
C'est le problème
Like the way that I'm at
Là où l'on va, on n'a pas besoin de freins
A tragedy
J'ai hâte de voir ton visage
Watching it burning
Quand ton pare-brise se brisera
It's beautiful and it's blue
Et que je vienne m'y percuter
And it's pitiful
Les amoureux ont besoin de dégager la route
And it's through
Oh, oh, oh
It's the other half of me
Car cette chose est prête à exploser
I didn't do it
Je veux t'enflammer
You lit the match from me
Comme ça, je n'aurais plus à brûler seule
From the blast, baby
Et tu sauras d'où je viens
That's the thing
Bombe incendiaire
Where we're going
Bébé, on les tuait
We don't need no breaks
Ils ne pouvaient pas nous maîtriser
Can't wait to see your face
On était des criminels
When your front windows break
Pendant que l'on incendiait le monde entier
And I come crashing through
Tu peux appeler la police, les pompiers ou encore le SAMU
Tu peux dire que je suis une folle mais je crois
The love is near to clear the road
Que la seule issue pour nous
Oh, oh, oh
Etait d'en ressortir en flammes
Cause this thing is ready to blow
Les amoureux ont besoin de dégager la route
Car cette chose est prête à exploser
I just wanna set you on fire
Oh, oh, oh
So I don't have to burn alone
Je veux t'enflammer
Then you
Comme ça, je n'aurais plus à brûler seule
Then you'll know where
Et tu,
I'm coming from
Et tu sauras d'où je viens
Fire bomb
Bombe incendiaire
Baby we were killing them
They couldn't handle the millionth degree
The world called the police
Fire department, ambulance
You can call me crazy cause I believe
The only move for me and you
The love is near to clear the road
Cause this thing is ready to blow
I just wanna set you on fire
So I don't have to burn alone